Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 29.4 Verbundene Lehrreden 29.4

1. Nāgavagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Drachen

Dutiyauposathasutta Besinnungstag (2)

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā ā€¦peā€¦ ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Da ging ein Mƶnch zum Buddha ā€¦ und sagte zu ihm:

ā€œko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena mā€™idhekacce jalābujā nāgā uposathaį¹ upavasanti vossaį¹­į¹­hakāyā ca bhavantÄ«ā€ti? ā€žWas ist der Grund, Herr, was ist die Ursache, dass manche Drachen, die aus einer GebƤrmutter geboren sind, den Besinnungstag einhalten, nachdem sie ihren Kƶrper verwandelt haben?ā€œ

(Sabbaį¹ vitthāretabbaį¹.) (Alles in voller LƤnge sprechen.)

ā€œAyaį¹ kho, bhikkhu, hetu, ayaį¹ paccayo, yena mā€™idhekacce jalābujā nāgā uposathaį¹ upavasanti vossaį¹­į¹­hakāyā ca bhavantÄ«ā€ti.

Catutthaį¹.
PreviousNext