Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 30.17ā€“46 Verbundene Lehrreden 30.17ā€“46

1. Supaį¹‡į¹‡avagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Phƶnixe

JalābujadānÅ«pakārasutta Wie Geben hilft, aus einer GebƤrmutter usw. geboren zu werden

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

Ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Als er sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte dieser Mƶnch zum Buddha:

ā€œko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena midhekacco kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä jalābujānaį¹ supaį¹‡į¹‡Änaį¹ ā€¦peā€¦ ā€žWas ist der Grund, Herr, was ist die Ursache, dass jemand, wenn der Kƶrper auseinanderbricht, nach dem Tod, unter den Phƶnixen wiedergeboren wird, die aus einer GebƤrmutter geboren sind?ā€œ ā€¦

saį¹sedajānaį¹ supaį¹‡į¹‡Änaį¹ ā€¦peā€¦ unter den Phƶnixen wiedergeboren wird, die aus Feuchtigkeit geboren sind?ā€œ ā€¦

opapātikānaį¹ supaį¹‡į¹‡Änaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«ā€ti? unter unter den Phƶnixen wiedergeboren wird, die durch unmittelbares Erscheinen geboren sind?ā€œ

ā€œIdha, bhikkhu, ekacco kāyena dvayakārÄ« hoti, vācāya dvayakārÄ«, manasā dvayakārÄ«.

Tassa sutaį¹ hoti:

ā€˜opapātikā supaį¹‡į¹‡Ä dÄ«ghāyukā vaį¹‡į¹‡avanto sukhabahulāā€™ti.

Tassa evaį¹ hoti:

ā€˜aho vatāhaį¹ kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä opapātikānaį¹ supaį¹‡į¹‡Änaį¹ sahabyataį¹ upapajjeyyanā€™ti.

So annaį¹ deti ā€¦peā€¦

pānaį¹ deti ā€¦peā€¦

padÄ«peyyaį¹ deti.

So kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä opapātikānaį¹ supaį¹‡į¹‡Änaį¹ sahabyataį¹ upapajjati.

Ayaį¹ kho, bhikkhu, hetu, ayaį¹ paccayo, yena midhekacco kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä opapātikānaį¹ supaį¹‡į¹‡Änaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«ā€ti.

ChacattālÄ«samaį¹.

(Evaį¹ piį¹‡įøakena chacattālÄ«saį¹ suttantā honti.) (Alles in voller LƤnge sprechen.)

Supaį¹‡į¹‡avaggo paį¹­hamo.

Tassuddānaį¹

Suddhikaį¹ haranti ceva,

dvayakārī ca caturo;

DānÅ«pakārā tālÄ«saį¹,

supaį¹‡į¹‡e suppakāsitāti.

Supaį¹‡į¹‡asaį¹yuttaį¹ samattaį¹. Die Verbundenen Lehrreden Ć¼ber Phƶnixe sind abgeschlossen.
PreviousNext