Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 32.57 Verbundene Lehrreden 32.57

1. Valāhakavagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Wolkengƶtter

Vassavalāhakasutta Gƶtter der Regenwolken

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

Ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Als er sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte dieser Mƶnch zum Buddha:

ā€œko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yenekadā devo vassatÄ«ā€ti? ā€žWas ist der Grund, Herr, was ist die Ursache, dass die Himmel manchmal regnen?ā€œ

ā€œSanti, bhikkhu, vassavalāhakā nāma devā. ā€žMƶnch, da sind die Gƶtter, die man Gƶtter der Regenwolken nennt.

Tesaį¹ yadā evaį¹ hoti: Manchmal denken sie:

ā€˜yannÅ«na mayaį¹ sakāya ratiyā vaseyyāmāā€™ti, tesaį¹ taį¹ cetopaį¹‡idhimanvāya devo vassati. ā€šWarum tummeln wir uns nicht in unserer eigenen Art von VergnĆ¼gen?ā€˜ Dann regnen die Himmel entsprechend ihrem Wunsch.

Ayaį¹ kho, bhikkhu, hetu, ayaį¹ paccayo, yenekadā devo vassatÄ«ā€ti. Das ist der Grund, das ist die Ursache, dass die Himmel manchmal regnen.ā€œ

SattapaƱƱāsamaį¹.

SattapaƱƱāsasuttantaį¹ niį¹­į¹­hitaį¹.

Valāhakavaggo paį¹­hamo.

Tassuddānaį¹

Suddhikaį¹ sucaritaƱca,

dānÅ«pakārapaƱƱāsaį¹;

SÄ«taį¹ uį¹‡haƱca abbhaƱca,

vātavassavalāhakāti.

Valāhakasaį¹yuttaį¹ samattaį¹. Die Verbundenen Lehrreden Ć¼ber Wolkengƶtter sind abgeschlossen.
PreviousNext