Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 34.1 Verbundene Lehrreden 34.1
1. Jhānavagga 1. Das Kapitel über Vertiefung
Samādhimūlakasamāpattisutta In die Versenkung eintreten
Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.
“Cattārome, bhikkhave, jhāyī. „Mönche und Nonnen, es gibt vier Menschen, die meditieren.
Katame cattāro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo hoti, na samādhismiṁ samāpattikusalo. Ein Mensch, der meditiert, ist in der Versenkung bewandert, aber nicht darin, in sie einzutreten.
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samāpattikusalo hoti, na samādhismiṁ samādhikusalo. Ein Mensch, der meditiert, ist in der Versenkung nicht bewandert, aber darin, in sie einzutreten.
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṁ samādhikusalo hoti, na ca samādhismiṁ samāpattikusalo. Ein Mensch, der meditiert, ist weder in der Versenkung bewandert noch darin, in sie einzutreten.
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo ca hoti, samādhismiṁ samāpattikusalo ca. Ein Mensch, der meditiert, ist sowohl in der Versenkung bewandert als auch darin, in sie einzutreten.
Tatra, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo ca hoti samādhismiṁ samāpattikusalo ca ayaṁ imesaṁ catunnaṁ jhāyīnaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. Von diesen ist der Mensch, der sowohl in der Versenkung bewandert ist als auch darin, in sie einzutreten, der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den Vieren.
Seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṁ, khīramhā dadhi, dadhimhā navanītaṁ, navanītamhā sappi, sappimhā sappimaṇḍo tatra aggamakkhāyati; Von der Kuh stammt die Milch, von der Milch die Sauermilch, von der Sauermilch die Butter, von der Butter das Ghee und vom Ghee die Ghee-Crème; und die Ghee-Crème gilt als das Beste unter ihnen.
evameva kho, bhikkhave, yvāyaṁ jhāyī samādhismiṁ samādhikusalo ca hoti samādhismiṁ samāpattikusalo ca ayaṁ imesaṁ catunnaṁ jhāyīnaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro cā”ti. Ebenso ist der Mensch, der sowohl in der Versenkung bewandert ist als auch darin, in sie einzutreten, der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den Vieren.“
Paṭhamaṁ.