Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 34.11 Verbundene Lehrreden 34.11
1. JhÄnavagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Vertiefung
SamÄpattimÅ«lakaį¹hitisutta Eintreten und verweilen
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āCattÄrome, bhikkhave, jhÄyÄ«. āMƶnche und Nonnen, es gibt vier Menschen, die meditieren.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, ekacco jhÄyÄ« samÄdhismiį¹ samÄpattikusalo hoti, na samÄdhismiį¹ į¹hitikusalo. Ein Mensch, der meditiert, ist darin bewandert, in die Versenkung einzutreten, aber nicht darin, in ihr zu verweilen. ā¦ā
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhÄyÄ« samÄdhismiį¹ į¹hitikusalo hoti, na samÄdhismiį¹ samÄpattikusalo.
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhÄyÄ« neva samÄdhismiį¹ samÄpattikusalo hoti, na ca samÄdhismiį¹ į¹hitikusalo.
Idha pana, bhikkhave, ekacco jhÄyÄ« samÄdhismiį¹ samÄpattikusalo ca hoti, samÄdhismiį¹ į¹hitikusalo ca.
Tatra, bhikkhave, yvÄyaį¹ jhÄyÄ« samÄdhismiį¹ samÄpattikusalo ca hoti, samÄdhismiį¹ į¹hitikusalo ca ayaį¹ imesaį¹ catunnaį¹ jhÄyÄ«naį¹ aggo ca seį¹į¹ho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca.
SeyyathÄpi, bhikkhave, gavÄ khÄ«raį¹ ā¦peā¦
pavaro cÄāti.
EkÄdasamaį¹.