Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.20 Verbundene Lehrreden 35.20

2. Yamakavagga 2. Das Kapitel mit Paaren

Dutiyābhinandasutta Vergnügen finden (2)

“Yo, bhikkhave, rūpe abhinandati, dukkhaṁ so abhinandati. „Mönche und Nonnen, wenn ihr an Bildern Vergnügen findet, findet ihr am Leiden Vergnügen.

Yo dukkhaṁ abhinandati, aparimutto so dukkhasmāti vadāmi. Wenn ihr am Leiden Vergnügen findet, seid ihr nicht befreit vom Leiden, sage ich.

Yo sadde …pe… Wenn ihr an Tönen Vergnügen findet …

gandhe … Wenn ihr an Gerüchen Vergnügen findet …

rase … Wenn ihr an Geschmäcken Vergnügen findet …

phoṭṭhabbe … Wenn ihr an Berührungen Vergnügen findet …

dhamme abhinandati, dukkhaṁ so abhinandati. Wenn ihr an Gedanken Vergnügen findet, findet ihr am Leiden Vergnügen.

Yo dukkhaṁ abhinandati, aparimutto so dukkhasmā”ti vadāmi. Wenn ihr am Leiden Vergnügen findet, seid ihr nicht befreit vom Leiden, sage ich.

“Yo ca kho, bhikkhave, rūpe nābhinandati, dukkhaṁ so nābhinandati. Wenn ihr an Bildern kein Vergnügen findet, findet ihr am Leiden kein Vergnügen.

Yo dukkhaṁ nābhinandati, parimutto so dukkhasmā”ti vadāmi. Wenn ihr am Leiden kein Vergnügen findet, seid ihr befreit vom Leiden, sage ich.

Yo sadde …pe… Wenn ihr an Tönen kein Vergnügen findet …

gandhe … Wenn ihr an Gerüchen kein Vergnügen findet …

rase … Wenn ihr an Geschmäcken kein Vergnügen findet …

phoṭṭhabbe … Wenn ihr an Berührungen kein Vergnügen findet …

dhamme nābhinandati, dukkhaṁ so nābhinandati. Wenn ihr an Gedanken kein Vergnügen findet, findet ihr am Leiden kein Vergnügen.

Yo dukkhaṁ nābhinandati, parimutto so dukkhasmā”ti vadāmi. Wenn ihr am Leiden kein Vergnügen findet, seid ihr befreit vom Leiden, sage ich.“

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext