Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 35.22 Verbundene Lehrreden 35.22
2. Yamakavagga 2. Das Kapitel mit Paaren
Dutiyadukkhuppādasutta Das Erscheinen von Leiden (2)
“Yo, bhikkhave, rūpānaṁ uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. „Mönche und Nonnen, das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation von Bildern ist das Erscheinen von Leiden, die Fortsetzung von Krankheiten und die Manifestation von Alter und Tod.
Yo saddānaṁ …pe… Das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation von Tönen …
yo gandhānaṁ … Das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation von Gerüchen …
yo rasānaṁ … Das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation von Geschmäcken …
yo phoṭṭhabbānaṁ … Das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation von Berührungen …
yo dhammānaṁ uppādo ṭhiti abhinibbatti pātubhāvo, dukkhasseso uppādo, rogānaṁ ṭhiti, jarāmaraṇassa pātubhāvo. Das Erscheinen, die Fortsetzung, die Wiedergeburt und Manifestation von Vorstellungen ist das Erscheinen von Leiden, die Fortsetzung von Krankheiten und die Manifestation von Alter und Tod.
Yo ca kho, bhikkhave, rūpānaṁ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo. Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden von Bildern ist das Aufhören des Leidens, das Zur-Ruhe-Kommen der Krankheiten und das Enden von Alter und Tod.
Yo saddānaṁ …pe… Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden von Tönen …
yo gandhānaṁ … Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden von Gerüchen …
yo rasānaṁ … Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden von Geschmäcken …
yo phoṭṭhabbānaṁ … Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden von Berührungen …
yo dhammānaṁ nirodho vūpasamo atthaṅgamo, dukkhasseso nirodho, rogānaṁ vūpasamo, jarāmaraṇassa atthaṅgamo”ti. Das Aufhören, Zur-Ruhe-Kommen und Enden von Vorstellungen ist das Aufhören des Leidens, das Zur-Ruhe-Kommen der Krankheiten und das Enden von Alter und Tod.“
Dasamaṁ.
Yamakavaggo dutiyo.
Tassuddānaṁ
Sambodhena duve vuttā,
Assādena apare duve;
No cetena duve vuttā,
Abhinandena apare duve;
Uppādena duve vuttā,
Vaggo tena pavuccatīti.