Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 35.79 Verbundene Lehrreden 35.79

8. Gilānavagga 8. Das Kapitel Ć¼ber Kranke

Paį¹­hamaavijjāpahānasutta Die Unwissenheit aufgeben (1)

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaį¹…kami ā€¦peā€¦ Da ging ein Mƶnch zum Buddha ā€¦

ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: und sagte zu ihm:

ā€œatthi nu kho, bhante, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjatÄ«ā€ti? ā€žHerr, gibt es ein Ding, dessen Aufgeben dazu fĆ¼hrt, dass ein Mƶnch Unwissenheit aufgibt und Wissen hervorbringt?ā€œ

ā€œAtthi kho, bhikkhu, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjatÄ«ā€ti. ā€žDas gibt es, Mƶnch.ā€œ

ā€œKatamo pana, bhante, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjatÄ«ā€ti? ā€žAber was ist dieses eine Ding?ā€œ

ā€œAvijjā kho, bhikkhu, eko dhammo yassa pahānā bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjatÄ«ā€ti. ā€žUnwissenheit ist das eine Ding, dessen Aufgeben dazu fĆ¼hrt, dass ein Mƶnch Unwissenheit aufgibt und Wissen hervorbringt.ā€œ

ā€œKathaį¹ pana, bhante, jānato, kathaį¹ passato bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjatÄ«ā€ti? ā€žAber wie erkennt und sieht ein Mƶnch, sodass Unwissenheit aufgegeben wird und Wissen entsteht?ā€œ

ā€œCakkhuį¹ kho, bhikkhu, aniccato jānato passato bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjati. RÅ«pe ā€¦ cakkhuviƱƱāį¹‡aį¹ ā€¦ cakkhusamphassaį¹ ā€¦ ā€žMƶnch, wenn ein Mƶnch das Auge, Bilder, Augenbewusstsein und Augenkontakt als unbestƤndig erkennt und sieht, wird Unwissenheit aufgegeben und Wissen entsteht.

yampidaį¹, cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vā dukkhaį¹ vā adukkhamasukhaį¹ vā tampi aniccato jānato passato bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjati ā€¦peā€¦ Auch wenn er das angenehme, schmerzhafte oder neutrale GefĆ¼hl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, als unbestƤndig erkennt und sieht, wird Unwissenheit aufgegeben und Wissen entsteht. ā€¦

manaį¹ aniccato jānato passato bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjati. Dhamme ā€¦ manoviƱƱāį¹‡aį¹ ā€¦ manosamphassaį¹ ā€¦ Wenn er den Geist, Vorstellungen, Geistbewusstsein und Geistkontakt als unbestƤndig erkennt und sieht, wird Unwissenheit aufgegeben und Wissen entsteht.

yampidaį¹ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vā dukkhaį¹ vā adukkhamasukhaį¹ vā tampi aniccato jānato passato bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjati. Auch wenn er das angenehme, schmerzhafte oder neutrale GefĆ¼hl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, als unbestƤndig erkennt und sieht, wird Unwissenheit aufgegeben und Wissen entsteht.

Evaį¹ kho, bhikkhu, jānato evaį¹ passato bhikkhuno avijjā pahÄ«yati, vijjā uppajjatÄ«ā€ti. So erkennt und sieht ein Mƶnch, sodass Unwissenheit aufgegeben wird und Wissen entsteht.ā€œ

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext