Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 35.123 Verbundene Lehrreden 35.123

12. Lokakāmaguį¹‡avagga 12. Das Kapitel Ć¼ber die Welt und die Arten sinnlicher Erregung

Upādāniyadhammasutta Dinge, die das Ergreifen nƤhren

ā€œUpādāniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi upādānaƱca. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch die Dinge lehren, die das Ergreifen nƤhren, sowie das Ergreifen.

Taį¹ suį¹‡Ätha. Hƶrt zu ā€¦

Katame ca, bhikkhave, upādāniyā dhammā, katamaƱca upādānaį¹? Was sind die Dinge, die das Ergreifen nƤhren? Und was ist das Ergreifen?

Santi, bhikkhave, cakkhuviƱƱeyyā rÅ«pā iį¹­į¹­hā kantā manāpā piyarÅ«pā kāmÅ«pasaį¹hitā rajanÄ«yā. Es gibt Bilder, die das Auge erkennt, erwĆ¼nscht, willkommen, angenehm, erfreulich, sinnlich und erregend.

Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā. Das nennt man die Dinge, die das Ergreifen nƤhren.

Yo tattha chandarāgo, taį¹ tattha upādānaį¹ ā€¦peā€¦ Das Sehnen und Begehren nach ihnen ist das Ergreifen.

santi, bhikkhave, jivhāviƱƱeyyā rasā ā€¦peā€¦ Es gibt Tƶne, die das Ohr erkennt ā€¦ Es gibt GerĆ¼che, die die Nase erkennt ā€¦ Es gibt GeschmƤcke, die die Zunge erkennt ā€¦ Es gibt BerĆ¼hrungen, die der Kƶrper erkennt ā€¦

santi, bhikkhave, manoviƱƱeyyā dhammā iį¹­į¹­hā kantā manāpā piyarÅ«pā kāmÅ«pasaį¹hitā rajanÄ«yā. Es gibt Vorstellungen, die der Geist erkennt, erwĆ¼nscht, willkommen, angenehm, erfreulich, sinnlich und erregend.

Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā. Das nennt man die Dinge, die das Ergreifen nƤhren.

Yo tattha chandarāgo taį¹ tattha upādānanā€ti. Das Sehnen und Begehren nach ihnen ist das Ergreifen.ā€œ

Dasamaį¹.

Lokakāmaguį¹‡avaggo dutiyo.

Tassuddānaį¹

Mārapāsena dve vuttā,

lokakāmaguį¹‡ena ca;

Sakko paƱcasikho ceva,

sāriputto ca rāhulo;

Saį¹yojanaį¹ upādānaį¹,

vaggo tena pavuccatīti.
PreviousNext