Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.145 Verbundene Lehrreden 35.145
14. Devadahavagga 14. Das Kapitel bei Devadaha
BÄhirÄnattahetusutta Ohne Selbst auĆen und Grund ohne Selbst
āRÅ«pÄ, bhikkhave, anattÄ. āMƶnche und Nonnen, Bilder sind ohne Selbst.
Yopi hetu, yopi paccayo rÅ«pÄnaį¹ uppÄdÄya, sopi anattÄ. Der Grund und die Ursache, die Bilder entstehen lassen, auch diese sind ohne Selbst.
AnattasambhÅ«tÄ, bhikkhave, rÅ«pÄ kuto attÄ bhavissanti. Da Bilder von etwas erzeugt werden, das ohne Selbst ist, wie kƶnnten sie da ein Selbst sein?
SaddÄ ā¦ Tƶne sind ohne Selbst. ā¦
gandhÄ ā¦ GerĆ¼che sind ohne Selbst. ā¦
rasÄ ā¦ GeschmƤcke sind ohne Selbst. ā¦
phoį¹į¹habbÄ ā¦ BerĆ¼hrungen sind ohne Selbst. ā¦
dhammÄ anattÄ. Vorstellungen sind ohne Selbst.
Yopi hetu, yopi paccayo dhammÄnaį¹ uppÄdÄya, sopi anattÄ. Der Grund und die Ursache, die Vorstellungen entstehen lassen, auch diese sind ohne Selbst.
AnattasambhÅ«tÄ, bhikkhave, dhammÄ kuto attÄ bhavissanti. Da Vorstellungen von etwas erzeugt werden, das ohne Selbst ist, wie kƶnnten sie da ein Selbst sein?
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako rÅ«pesupi nibbindati, saddesupi ā¦ gandhesupi ā¦ rasesupi ā¦ phoį¹į¹habbesupi ā¦ dhammesupi nibbindati. Wenn er das sieht, wird ein gebildeter edler SchĆ¼ler ernĆ¼chtert von Bildern, Tƶnen, GerĆ¼chen, GeschmƤcken, BerĆ¼hrungen und Vorstellungen.
Nibbindaį¹ virajjati; virÄgÄ vimuccati; vimuttasmiį¹ vimuttamiti ƱÄį¹aį¹ hoti. Wenn er ernĆ¼chtert ist, schwindet die Leidenschaft. Wenn die Leidenschaft schwindet, ist er befreit. Wenn er befreit ist, weiĆ er, dass er befreit ist.
āKhÄ«į¹Ä jÄti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹Ä«yaį¹, nÄparaį¹ itthattÄyÄāti pajÄnÄtÄ«āti. Er versteht: āWiedergeburt ist beendet; das geistliche Leben ist erfĆ¼llt; was zu tun war, ist getan; es gibt nichts weiter fĆ¼r diesen Ort.āā
DvÄdasamaį¹.
Devadahavaggo catuttho.
TassuddÄnaį¹
Devadaho khaį¹o rÅ«pÄ,
dve natumhÄkameva ca;
HetunÄpi tayo vuttÄ,
duve ajjhattabÄhirÄti.