Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.149 Verbundene Lehrreden 35.149

15. Navapurāṇavagga 15. Das Kapitel über das Alte und das Neue

Anattanibbānasappāyasutta Das, was ohne Selbst ist, als dem Erlöschen förderlich

“Nibbānasappāyaṁ vo, bhikkhave, paṭipadaṁ desessāmi. „Mönche und Nonnen, ich werde euch die Übung lehren, die dem Erlöschen förderlich ist.

Taṁ suṇātha …pe… Hört zu …

katamā ca sā, bhikkhave, nibbānasappāyā paṭipadā? Und was ist die Übung, die dem Erlöschen förderlich ist?

Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṁ anattāti passati, rūpā anattāti passati, cakkhuviññāṇaṁ anattāti passati, cakkhusamphasso anattāti passati, yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi anattāti passati …pe… Da sieht ein Mönch, dass das Auge, Bilder, Augenbewusstsein und Augenkontakt ohne Selbst sind. Er sieht, dass das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, ebenso ohne Selbst ist.

mano anattāti passati, dhammā anattāti passati, manoviññāṇaṁ anattāti passati, manosamphasso anattāti passati, yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi anattāti passati. Er sieht, dass das Ohr … die Nase … die Zunge … der Körper … der Geist, Vorstellungen, Geistbewusstsein und Geistkontakt ohne Selbst sind. Er sieht, dass das angenehme, schmerzhafte oder neutrale Gefühl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, ebenso ohne Selbst ist.

Ayaṁ kho sā, bhikkhave, nibbānasappāyā paṭipadā”ti. Das ist die Übung, die dem Erlöschen förderlich ist.“

Catutthaṁ.
PreviousNext