Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.152 Verbundene Lehrreden 35.152
15. NavapurÄį¹avagga 15. Das Kapitel Ć¼ber das Alte und das Neue
Kimatthiyabrahmacariyasutta Was ist der Zweck des geistlichen Lebens?
āSace vo, bhikkhave, aƱƱatitthiyÄ paribbÄjakÄ evaį¹ puccheyyuį¹: āMƶnche und Nonnen, wenn Wanderer anderer Konfessionen euch fragen wĆ¼rden:
ākimatthiyaį¹, Ävuso, samaį¹e gotame brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti? āGeehrte, zu welchem Zweck fĆ¼hrt man das geistliche Leben unter dem Asketen Gotama?ā,
Evaį¹ puį¹į¹hÄ tumhe, bhikkhave, tesaį¹ aƱƱatitthiyÄnaį¹ paribbÄjakÄnaį¹ evaį¹ byÄkareyyÄtha: dann solltet ihr ihnen antworten:
ādukkhassa kho, Ävuso, pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti. āDer Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha fĆ¼hrt, ist es, das Leiden vollstƤndig zu verstehen.ā
Sace pana vo, bhikkhave, aƱƱatitthiyÄ paribbÄjakÄ evaį¹ puccheyyuį¹: Wenn Wanderer anderer Konfessionen euch fragen wĆ¼rden:
ākatamaį¹ panÄvuso, dukkhaį¹, yassa pariƱƱÄya samaį¹e gotame brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti? āGeehrte, was ist dieses Leiden?ā,
Evaį¹ puį¹į¹hÄ tumhe, bhikkhave, tesaį¹ aƱƱatitthiyÄnaį¹ paribbÄjakÄnaį¹ evaį¹ byÄkareyyÄtha: dann solltet ihr ihnen antworten:
āCakkhu kho, Ävuso, dukkhaį¹; āGeehrte, das Auge ist Leiden.
tassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati. Der Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha fĆ¼hrt, ist es, das vollstƤndig zu verstehen.
RÅ«pÄ dukkhÄ; Bilder sind Leiden. ā¦
tesaį¹ pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati.
CakkhuviƱƱÄį¹aį¹ dukkhaį¹; Augenbewusstsein ist Leiden. ā¦
tassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati.
Cakkhusamphasso dukkho; Augenkontakt ist Leiden. ā¦
tassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati.
Yampidaį¹ cakkhusamphassapaccayÄ uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vÄ dukkhaį¹ vÄ adukkhamasukhaį¹ vÄ tampi dukkhaį¹; Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale GefĆ¼hl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, ist ebenso Leiden.
tassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati ā¦peā¦ Der Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha fĆ¼hrt, ist es, das vollstƤndig zu verstehen.
jivhÄ dukkhÄ ā¦ Das Ohr ist Leiden ā¦ Die Nase ist Leiden ā¦ Die Zunge ist Leiden ā¦ Der Kƶrper ist Leiden ā¦
mano dukkho; Der Geist ist Leiden ā¦
tassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati ā¦
yampidaį¹ manosamphassapaccayÄ uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vÄ dukkhaį¹ vÄ adukkhamasukhaį¹ vÄ tampi dukkhaį¹; Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale GefĆ¼hl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, ist ebenso Leiden.
tassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussati. Der Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha fĆ¼hrt, ist es, das vollstƤndig zu verstehen.
Idaį¹ kho, Ävuso, dukkhaį¹; Das ist dieses Leiden.
yassa pariƱƱÄya bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«āti. Der Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha fĆ¼hrt, ist es, das vollstƤndig zu verstehen.ā
Evaį¹ puį¹į¹hÄ tumhe, bhikkhave, tesaį¹ aƱƱatitthiyÄnaį¹ paribbÄjakÄnaį¹ evaį¹ byÄkareyyÄthÄāti. Wenn Wanderer anderer Konfessionen euch so fragen wĆ¼rden, solltet ihr ihnen so antworten.ā
Sattamaį¹.