Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 35.162 Verbundene Lehrreden 35.162

16. Nandikkhayavagga 16. Das Kapitel Ć¼ber das Ende des GenieƟens

Koį¹­į¹­hikaaniccasutta Mit Koį¹­į¹­hita Ć¼ber UnbestƤndigkeit

Atha kho āyasmā mahākoį¹­į¹­hiko yena bhagavā tenupasaį¹…kami ā€¦peā€¦ ekamantaį¹ nisinno kho āyasmā koį¹­į¹­hiko bhagavantaį¹ etadavoca: Da ging der EhrwĆ¼rdige Mahākoį¹­į¹­hita zum Buddha ā€¦ und sagte zu ihm:

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaį¹ desetu, yamahaį¹ bhagavato dhammaį¹ sutvā eko vÅ«pakaį¹­į¹­ho appamatto ātāpÄ« pahitatto vihareyyanā€ti. ā€žHerr, dass der Buddha mir in kurzer Form eine Dhammaunterweisung gebe. Wenn ich sie gehƶrt habe, werde ich allein leben, zurĆ¼ckgezogen, beflissen, eifrig und entschlossen.ā€œ

ā€œYaį¹ kho, koį¹­į¹­hika, aniccaį¹ tatra te chando pahātabbo. ā€žKoį¹­į¹­hita, gib das Sehnen nach allem auf, was unbestƤndig ist.

KiƱca, koį¹­į¹­hika, aniccaį¹? Und was ist unbestƤndig?

Cakkhu kho, koį¹­į¹­hika, aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo. Das Auge,

Rūpā aniccā; tatra te chando pahātabbo. Bilder,

CakkhuviƱƱāį¹‡aį¹ aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo. Augenbewusstsein

Cakkhusamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo. und Augenkontakt sind unbestƤndig ā€“ gib das Sehnen nach ihnen auf.

Yampidaį¹ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vā dukkhaį¹ vā adukkhamasukhaį¹ vā tampi aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo ā€¦peā€¦ Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale GefĆ¼hl, das durch Augenkontakt bedingt entsteht, ist ebenso unbestƤndig. Gib das Sehnen danach auf.

jivhā aniccā; tatra te chando pahātabbo. Das Ohr ā€¦ Die Nase ā€¦ Die Zunge ā€¦ Der Kƶrper ā€¦

Rasā aniccā; tatra te chando pahātabbo.

JivhāviƱƱāį¹‡aį¹ aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo.

Jivhāsamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo.

Yampidaį¹ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vā dukkhaį¹ vā adukkhamasukhaį¹ vā tampi aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo ā€¦peā€¦

mano anicco; tatra te chando pahātabbo. Der Geist,

Dhammā aniccā; tatra te chando pahātabbo. Vorstellungen,

ManoviƱƱāį¹‡aį¹ aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo. Geistbewusstsein

Manosamphasso anicco; tatra te chando pahātabbo. und Geistkontakt sind unbestƤndig ā€“ gib das Sehnen nach ihnen auf.

Yampidaį¹ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vā dukkhaį¹ vā adukkhamasukhaį¹ vā tampi aniccaį¹; tatra te chando pahātabbo. Das angenehme, schmerzhafte oder neutrale GefĆ¼hl, das durch Geistkontakt bedingt entsteht, ist ebenso unbestƤndig. Gib das Sehnen danach auf.

Yaį¹ kho, koį¹­į¹­hika, aniccaį¹ tatra te chando pahātabboā€ti. Koį¹­į¹­hita, gib das Sehnen nach allem auf, was unbestƤndig ist.ā€œ

Sattamaį¹.
PreviousNext