Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 36.22 Verbundene Lehrreden 36.22

3. Aį¹­į¹­hasatapariyāyavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber die Darlegung der Hundertacht

Aį¹­į¹­hasatasutta Die Darlegung der Hundertacht

ā€œAį¹­į¹­hasatapariyāyaį¹ vo, bhikkhave, dhammapariyāyaį¹ desessāmi. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch eine Lehrdarlegung Ć¼ber die Hundertacht geben.

Taį¹ suį¹‡Ätha. Hƶrt zu ā€¦

Katamo ca, bhikkhave, aį¹­į¹­hasatapariyāyo, dhammapariyāyo? Und was ist die Lehrdarlegung Ć¼ber die Hundertacht?

Dvepi mayā, bhikkhave, vedanā vuttā pariyāyena; In einer ErklƤrung habe ich von zwei GefĆ¼hlen gesprochen. In einer anderen ErklƤrung habe ich von drei GefĆ¼hlen gesprochen, oder von fĆ¼nf, von sechs, von achtzehn, von sechsunddreiƟig oder von hundertacht GefĆ¼hlen.

tissopi mayā vedanā vuttā pariyāyena;

paƱcapi mayā vedanā vuttā pariyāyena;

chapi mayā vedanā vuttā pariyāyena;

aį¹­į¹­hārasāpi mayā vedanā vuttā pariyāyena;

chattiį¹sāpi mayā vedanā vuttā pariyāyena;

aį¹­į¹­hasatampi mayā vedanā vuttā pariyāyena.

Katamā ca, bhikkhave, dve vedanā? Und was sind die zwei GefĆ¼hle?

Kāyikā ca cetasikā caā€”Kƶrperlich und seelisch ā€“

imā vuccanti, bhikkhave, dve vedanā. das nennt man die zwei GefĆ¼hle.

Katamā ca, bhikkhave, tisso vedanā? Und was sind die drei GefĆ¼hle?

Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanāā€”Angenehm, schmerzhaft und neutral ā€¦

imā vuccanti, bhikkhave, tisso vedanā.

Katamā ca, bhikkhave, paƱca vedanā? Und was sind die fĆ¼nf GefĆ¼hle?

Sukhindriyaį¹, dukkhindriyaį¹, somanassindriyaį¹, domanassindriyaį¹, upekkhindriyaį¹ā€”Die FƤhigkeit des Wohlseins, des Schmerzes, der Frƶhlichkeit, der Traurigkeit und des Gleichmuts. ā€¦

imā vuccanti, bhikkhave, paƱca vedanā.

Katamā ca, bhikkhave, cha vedanā? Und was sind die sechs GefĆ¼hle?

Cakkhusamphassajā vedanā ā€¦peā€¦ Aus Augenkontakt, Ohrkontakt, Nasenkontakt, Zungenkontakt, Kƶrperkontakt

manosamphassajā vedanāā€”und Geistkontakt entsprungenes GefĆ¼hl ā€¦

imā vuccanti, bhikkhave, cha vedanā.

Katamā ca, bhikkhave, aį¹­į¹­hārasa vedanā? Und was sind die achtzehn GefĆ¼hle?

Cha somanassÅ«pavicārā, cha domanassÅ«pavicārā, cha upekkhÅ«pavicārāā€”Sechs Arten des Gedankenkreisens um Frƶhlichkeit, sechs um Traurigkeit und sechs um Gleichmut ā€¦

imā vuccanti, bhikkhave, aį¹­į¹­hārasa vedanā.

Katamā ca, bhikkhave, chattiį¹sa vedanā? Und was sind die sechsunddreiƟig GefĆ¼hle?

Cha gehasitāni somanassāni, cha nekkhammasitāni somanassāni, cha gehasitāni domanassāni, cha nekkhammasitāni domanassāni, cha gehasitā upekkhā, cha nekkhammasitā upekkhāā€”Sechs Arten von Frƶhlichkeit der Laien und sechs Arten von Frƶhlichkeit der Hauslosen; sechs Arten von Traurigkeit der Laien und sechs Arten von Traurigkeit der Hauslosen; sechs Arten von Gleichmut der Laien und sechs Arten von Gleichmut der Hauslosen ā€¦

imā vuccanti, bhikkhave, chattiį¹sa vedanā.

KatamaƱca, bhikkhave, aį¹­į¹­hasataį¹ vedanā? Und was sind die hundertacht GefĆ¼hle?

AtÄ«tā chattiį¹sa vedanā, anāgatā chattiį¹sa vedanā, paccuppannā chattiį¹sa vedanāā€”SechsunddreiƟig GefĆ¼hle in der Vergangenheit, sechsunddreiƟig in der Zukunft und sechsunddreiƟig in der Gegenwart ā€“

imā vuccanti, bhikkhave, aį¹­į¹­hasataį¹ vedanā. das nennt man die hundertacht GefĆ¼hle.

Ayaį¹, bhikkhave, aį¹­į¹­hasatapariyāyo dhammapariyāyoā€ti. Das ist die Lehrdarlegung Ć¼ber die Hundertacht.ā€œ

Dutiyaį¹.
PreviousNext