Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 37.24 Verbundene Lehrreden 37.24

2. Dutiyapeyyālavagga 2. Das zweite Kapitel mit abgekĆ¼rzten Texten

PaƱcasÄ«lasutta FĆ¼nf Ethikregeln

ā€œPaƱcahi, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä sugatiį¹ saggaį¹ lokaį¹ upapajjati. ā€žAnuruddha, wenn Frauenspersonen fĆ¼nf Eigenschaften besitzen, werden sie, wenn ihr Kƶrper auseinanderbricht, nach dem Tod, an einem guten Ort wiedergeboren, in einer himmlischen Welt.

Katamehi paƱcahi? Welche fĆ¼nf?

Pāį¹‡Ätipātā paį¹­ivirato ca hoti, adinnādānā paį¹­ivirato ca hoti, kāmesumicchācārā paį¹­ivirato ca hoti, musāvādā paį¹­ivirato ca hoti, surāmerayamajjappamādaį¹­į¹­hānā paį¹­ivirato ca hotiā€”Sie tƶten keine lebenden Geschƶpfe, stehlen nicht, begehen keine sexuellen Verfehlungen, lĆ¼gen nicht und trinken keine Rauschmittel wie Bier, Wein und Branntwein.

imehi kho, anuruddha, paƱcahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä sugatiį¹ saggaį¹ lokaį¹ upapajjatÄ«ā€ti. Wenn Frauenspersonen diese fĆ¼nf Eigenschaften besitzen, werden sie, wenn ihr Kƶrper auseinanderbricht, nach dem Tod, an einem guten Ort wiedergeboren, in einer himmlischen Welt.ā€œ

Dasamaį¹.

Dutiyapeyyālavaggo.

Tassuddānaį¹

Dutiye ca akkodhano,

anupanāhī anissukī;

Amaccharī anaticārī,

sīlavā ca bahussuto;

VÄ«riyaį¹ sati sÄ«laƱca,

sukkapakkhe pakāsito.
PreviousNext