Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 37.32 Verbundene Lehrreden 37.32

3. Balavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber KrƤfte

į¹¬hānasutta Dinge

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, į¹­hānāni dullabhāni akatapuƱƱena mātugāmena. ā€žMƶnche und Nonnen, fĆ¼nf Dinge sind fĆ¼r Frauenspersonen, die kein Verdienst geschaffen haben, schwer zu bekommen.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

PatirÅ«pe kule jāyeyyantiā€”ā€šDass ich doch in eine geeignete Familie hineingeboren werde!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, paį¹­hamaį¹ į¹­hānaį¹ dullabhaį¹ akatapuƱƱena mātugāmena. Das ist das erste Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā patirÅ«paį¹ kulaį¹ gaccheyyantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde, in eine geeignete Familie einheirate!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, dutiyaį¹ į¹­hānaį¹ dullabhaį¹ akatapuƱƱena mātugāmena. Das ist das zweite Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā, patirÅ«paį¹ kulaį¹ gantvā, asapatti agāraį¹ ajjhāvaseyyantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde und in eine geeignete Familie eingeheiratet habe, ohne Nebenfrau im Haus lebe!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, tatiyaį¹ į¹­hānaį¹ dullabhaį¹ akatapuƱƱena mātugāmena. Das ist das dritte Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā, patirÅ«paį¹ kulaį¹ gantvā, asapatti agāraį¹ ajjhāvasantÄ« puttavatÄ« assantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde, in eine geeignete Familie eingeheiratet habe und ohne Nebenfrau im Haus lebe, Kinder bekomme!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, catutthaį¹ į¹­hānaį¹ dullabhaį¹ akatapuƱƱena mātugāmena. Das ist das vierte Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā, patirÅ«paį¹ kulaį¹ gantvā, asapatti agāraį¹ ajjhāvasantÄ« puttavatÄ« samānā sāmikaį¹ abhibhuyya vatteyyantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde, in eine geeignete Familie eingeheiratet habe, ohne Nebenfrau im Haus lebe und Kinder habe, meinen Mann unter Kontrolle habe!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, paƱcamaį¹ į¹­hānaį¹ dullabhaį¹ akatapuƱƱena mātugāmena. Das ist das fĆ¼nfte Ding.

Imāni kho, bhikkhave, paƱca į¹­hānāni dullabhāni akatapuƱƱena mātugāmenāti. Diese fĆ¼nf Dinge sind fĆ¼r Frauenspersonen, die kein Verdienst geschaffen haben, schwer zu bekommen.

PaƱcimāni, bhikkhave, į¹­hānāni sulabhāni katapuƱƱena mātugāmena. FĆ¼nf Dinge sind fĆ¼r Frauenspersonen, die Verdienst geschaffen haben, leicht zu bekommen.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

PatirÅ«pe kule jāyeyyantiā€”ā€šDass ich doch in eine geeignete Familie hineingeboren werde!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, paį¹­hamaį¹ į¹­hānaį¹ sulabhaį¹ katapuƱƱena mātugāmena. Das ist das erste Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā patirÅ«paį¹ kulaį¹ gaccheyyantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde, in eine geeignete Familie einheirate!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, dutiyaį¹ į¹­hānaį¹ sulabhaį¹ katapuƱƱena mātugāmena. Das ist das zweite Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā patirÅ«paį¹ kulaį¹ gantvā asapatti agāraį¹ ajjhāvaseyyantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde und in eine geeignete Familie eingeheiratet habe, ohne Nebenfrau im Haus lebe!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, tatiyaį¹ į¹­hānaį¹ sulabhaį¹ katapuƱƱena mātugāmena. Das ist das dritte Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā patirÅ«paį¹ kulaį¹ gantvā asapatti agāraį¹ ajjhāvasantÄ« puttavatÄ« assantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde, in eine geeignete Familie eingeheiratet habe und ohne Nebenfrau im Haus lebe, Kinder bekomme!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, catutthaį¹ į¹­hānaį¹ sulabhaį¹ katapuƱƱena mātugāmena. Das ist das vierte Ding.

PatirÅ«pe kule jāyitvā patirÅ«paį¹ kulaį¹ gantvā asapatti agāraį¹ ajjhāvasantÄ« puttavatÄ« samānā sāmikaį¹ abhibhuyya vatteyyantiā€”ā€šDass ich doch, wenn ich in eine geeignete Familie hineingeboren wurde, in eine geeignete Familie eingeheiratet habe, ohne Nebenfrau im Haus lebe und Kinder habe, meinen Mann unter Kontrolle habe!ā€˜

idaį¹, bhikkhave, paƱcamaį¹ į¹­hānaį¹ sulabhaį¹ katapuƱƱena mātugāmena. Das ist das fĆ¼nfte Ding.

Imāni kho, bhikkhave, paƱca į¹­hānāni sulabhāni katapuƱƱena mātugāmenāā€ti. Diese fĆ¼nf Dinge sind fĆ¼r Frauenspersonen, die Verdienst geschaffen haben, leicht zu bekommen.ā€œ

Aį¹­į¹­hamaį¹.
PreviousNext