Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 38.5 Verbundene Lehrreden 38.5
1. JambukhÄdakavagga 1. Das Kapitel mit JambukhÄdaka
AssÄsappattasutta Trost
āāAssÄsappatto, assÄsappattoāti, Ävuso sÄriputta, vuccati. āGeehrter SÄriputta, man spricht von dieser Sache, die āTrost erlangenā genannt wird.
KittÄvatÄ nu kho, Ävuso, assÄsappatto hotÄ«āti? Inwiefern erlangt man Trost?ā
āYato kho, Ävuso, bhikkhu channaį¹ phassÄyatanÄnaį¹ samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca assÄdaƱca ÄdÄ«navaƱca nissaraį¹aƱca yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti, ettÄvatÄ kho, Ävuso, assÄsappatto hotÄ«āti. āGeehrter, da versteht ein Mƶnch bei den sechs Kontaktfeldern wahrhaftig den Ursprung, das Enden, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen; insofern hat er Trost erlangt.ā
āAtthi panÄvuso, maggo atthi paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti? āAber, Geehrter, gibt es einen Pfad und eine Ćbung, um diesen Trost zu verwirklichen?ā
āAtthi kho, Ävuso, maggo atthi paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti. āJa, Geehrter, es gibt einen solchen Pfad.ā ā¦
āKatamo panÄvuso, maggo katamÄ paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti?
āAyameva kho, Ävuso, ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo etassa assÄsassa sacchikiriyÄya, seyyathidaį¹ā
sammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi.
Ayaį¹ kho, Ävuso, maggo ayaį¹ paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti.
āBhaddako, Ävuso, maggo bhaddikÄ paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄya.
AlaƱca panÄvuso sÄriputta, appamÄdÄyÄāti.
PaƱcamaį¹.