Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 38.8 Verbundene Lehrreden 38.8
1. JambukhÄdakavagga 1. Das Kapitel mit JambukhÄdaka
ÄsavapaƱhÄsutta Eine Frage Ć¼ber Befleckungen
āāÄsavo, Äsavoāti, Ävuso sÄriputta, vuccati. āGeehrter SÄriputta, man spricht von dieser Sache, die āBefleckungā genannt wird.
Katamo nu kho, Ävuso, Äsavoāti? Was ist eine Befleckung?ā
āTayo me, Ävuso, ÄsavÄ. āGeehrter, es gibt drei Befleckungen:
KÄmÄsavo, bhavÄsavo, avijjÄsavoādie Befleckung der Sinnlichkeit, die Befleckung des Wunsches nach Wiedergeburt und die Befleckung der Unwissenheit.
ime kho, Ävuso, tayo ÄsavÄāti. Das sind die drei Befleckungen.ā
āAtthi panÄvuso, maggo atthi paį¹ipadÄ etesaį¹ ÄsavÄnaį¹ pahÄnÄyÄāti? āAber, Geehrter, gibt es einen Pfad und eine Ćbung, um diese drei Befleckungen vollstƤndig zu verstehen?ā
āAtthi kho, Ävuso, maggo atthi paį¹ipadÄ etesaį¹ ÄsavÄnaį¹ pahÄnÄyÄāti. āJa, Geehrter, es gibt einen solchen Pfad.ā ā¦
āKatamo panÄvuso, maggo katamÄ paį¹ipadÄ etesaį¹ ÄsavÄnaį¹ pahÄnÄyÄāti?
āAyameva kho, Ävuso, ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo etesaį¹ ÄsavÄnaį¹ pahÄnÄya, seyyathidaį¹ā
sammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi.
Ayaį¹ kho, Ävuso, maggo ayaį¹ paį¹ipadÄ, etesaį¹ ÄsavÄnaį¹ pahÄnÄyÄāti.
āBhaddako, Ävuso, maggo bhaddikÄ paį¹ipadÄ, etesaį¹ ÄsavÄnaį¹ pahÄnÄya.
AlaƱca panÄvuso sÄriputta, appamÄdÄyÄāti.
Aį¹į¹hamaį¹.