Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 38.12 Verbundene Lehrreden 38.12

1. Jambukhādakavagga 1. Das Kapitel mit Jambukhādaka

UpādānapaƱhāsutta Eine Frage Ć¼ber Ergreifen

ā€œā€˜Upādānaį¹, upādānanā€™ti, āvuso sāriputta, vuccati. ā€žGeehrter Sāriputta, man spricht von dieser Sache, die ā€šErgreifenā€˜ genannt wird.

Katamaį¹ nu kho, āvuso, upādānanā€ti? Was ist Ergreifen?ā€œ

ā€œCattārimāni, āvuso, upādānāni. ā€žGeehrter, es gibt vier Arten des Ergreifens:

Kāmupādānaį¹, diį¹­į¹­hupādānaį¹ sÄ«labbatupādānaį¹, attavādupādānaį¹ā€”Ergreifen von Sinnenfreuden, von Ansichten, von Regeln und GelĆ¼bden und von Selbsttheorien.

imāni kho, āvuso, cattāri upādānānÄ«ā€ti. Das sind die vier Arten des Ergreifens.ā€œ

ā€œAtthi panāvuso, maggo atthi paį¹­ipadā, etesaį¹ upādānānaį¹ pahānāyāā€ti? ā€žAber, Geehrter, gibt es einen Pfad und eine Ɯbung, um diese Arten des Ergreifens vollstƤndig zu verstehen?ā€œ

ā€œAtthi kho, āvuso, maggo atthi paį¹­ipadā, etesaį¹ upādānānaį¹ pahānāyāā€ti. ā€žJa, Geehrter, es gibt einen solchen Pfad.ā€œ ā€¦

ā€œKatamo panāvuso, maggo katamā paį¹­ipadā, etesaį¹ upādānānaį¹ pahānāyāā€ti?

ā€œAyameva kho, āvuso, ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo, etesaį¹ upādānānaį¹ pahānāya, seyyathidaį¹ā€”

sammādiį¹­į¹­hi ā€¦peā€¦ sammāsamādhi.

Ayaį¹ kho, āvuso, maggo ayaį¹ paį¹­ipadā, etesaį¹ upādānānaį¹ pahānāyāā€ti.

ā€œBhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paį¹­ipadā, etesaį¹ upādānānaį¹ pahānāya.

AlaƱca panāvuso sāriputta, appamādāyāā€ti.

Dvādasamaį¹.
PreviousNext