Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 38.15 Verbundene Lehrreden 38.15

1. Jambukhādakavagga 1. Das Kapitel mit Jambukhādaka

SakkāyapaƱhāsutta Eine Frage Ć¼ber substanzielle Wirklichkeit

ā€œā€˜Sakkāyo, sakkāyoā€™ti, āvuso sāriputta, vuccati. ā€žGeehrter Sāriputta, man spricht von dieser Sache, die ā€šsubstanzielle Wirklichkeitā€˜ genannt wird.

Katamo nu kho, āvuso, sakkāyoā€ti? Was ist substanzielle Wirklichkeit?ā€œ

ā€œPaƱcime, āvuso, upādānakkhandhā sakkāyo vutto bhagavatā, seyyathidaį¹ā€”ā€žGeehrter, der Buddha hat gesagt, die fĆ¼nf mit Ergreifen verbundenen Aggregate seien substanzielle Wirklichkeit: nƤmlich

rÅ«pupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saƱƱupādānakkhandho, saį¹…khārupādānakkhandho, viƱƱāį¹‡upādānakkhandho. Form, GefĆ¼hl, Wahrnehmung, Willensbildungsprozesse und Bewusstsein.

Ime kho, āvuso, paƱcupādānakkhandhā sakkāyo vutto bhagavatāā€ti. Der Buddha hat gesagt, diese fĆ¼nf mit Ergreifen verbundenen Aggregate seien substanzielle Wirklichkeit.ā€œ

ā€œAtthi panāvuso, maggo atthi paį¹­ipadā, etassa sakkāyassa pariƱƱāyāā€ti? ā€žAber, Geehrter, gibt es einen Pfad und eine Ɯbung, um diese substanzielle Wirklichkeit vollstƤndig zu verstehen?ā€œ

ā€œAtthi kho, āvuso, maggo atthi paį¹­ipadā, etassa sakkāyassa pariƱƱāyāā€ti. ā€žJa, Geehrter, es gibt einen solchen Pfad.ā€œ ā€¦

ā€œKatamo panāvuso, maggo katamā paį¹­ipadā, etassa sakkāyassa pariƱƱāyāā€ti?

ā€œAyameva kho, āvuso, ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo, etassa sakkāyassa pariƱƱāya, seyyathidaį¹ā€”

sammādiį¹­į¹­hi ā€¦peā€¦ sammāsamādhi.

Ayaį¹ kho, āvuso, maggo ayaį¹ paį¹­ipadā, etassa sakkāyassa pariƱƱāyāā€ti.

ā€œBhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paį¹­ipadā, etassa sakkāyassa pariƱƱāya.

AlaƱca panāvuso sāriputta, appamādāyāā€ti.

Pannarasamaį¹.
PreviousNext