Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 38.16 Verbundene Lehrreden 38.16
1. JambukhÄdakavagga 1. Das Kapitel mit JambukhÄdaka
DukkarapaƱhÄsutta Eine Frage Ć¼ber das, was schwer zu tun ist
āKiį¹ nu kho, Ävuso sÄriputta, imasmiį¹ dhammavinaye dukkaranāti? āGeehrter SÄriputta, was ist in dieser Lehre und Schulung schwer zu tun?ā
āPabbajjÄ kho, Ävuso, imasmiį¹ dhammavinaye dukkarÄāti. āDas Fortziehen, Geehrter, ist in dieser Lehre und Schulung schwer zu tun.ā
āPabbajitena panÄvuso, kiį¹ dukkaranāti? āAber was ist fĆ¼r jemanden, der fortgezogen ist, schwer zu tun?ā
āPabbajitena kho, Ävuso, abhirati dukkarÄāti. āWenn man fortgezogen ist, ist es schwer, zufrieden zu sein.ā
āAbhiratena panÄvuso, kiį¹ dukkaranāti? āAber was ist fĆ¼r jemanden, der zufrieden ist, schwer zu tun?ā
āAbhiratena kho, Ävuso, dhammÄnudhammappaį¹ipatti dukkarÄāti. āWenn man zufrieden ist, ist es schwer, im Einklang mit der Lehre zu Ć¼ben.ā
āKÄ«vaciraį¹ panÄvuso, dhammÄnudhammappaį¹ipanno bhikkhu arahaį¹ assÄāti? āAber wenn ein Mƶnch im Einklang mit der Lehre Ć¼bt, wird er lange brauchen, um ein Vollendeter zu werden?ā
āNaciraį¹, Ävusoāti. āNicht lange, Geehrter.ā
Soįø·asamaį¹.
JambukhÄdakasaį¹yuttaį¹ samattaį¹. Die Verbundenen Lehrreden mit JambukhÄdaka sind abgeschlossen.
TassuddÄnaį¹
NibbÄnaį¹ arahattaƱca,
dhammavÄdÄ« kimatthiyaį¹;
AssÄso paramassÄso,
vedanÄ ÄsavÄvijjÄ;
Taį¹hÄ oghÄ upÄdÄnaį¹,
bhavo dukkhaƱca sakkÄyo.
Imasmiį¹ dhammavinaye dukkaranti.