Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 40.6 Verbundene Lehrreden 40.6
1. Moggallānavagga 1. Das von Moggallāna gesprochene Kapitel
Viññāṇañcāyatanapañhāsutta Frage über die Dimension des unendlichen Bewusstseins
“‘Viññāṇañcāyatanaṁ, viññāṇañcāyatanan’ti vuccati. „‚Man spricht von diesem Ding, das „Dimension des unendlichen Bewusstseins“ genannt wird.
Katamaṁ nu kho viññāṇañcāyatananti? Was ist diese Dimension des unendlichen Bewusstseins?‘
Tassa mayhaṁ, āvuso, etadahosi: Da kam mir der Gedanke:
‘idha bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma anantaṁ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati. ‚Da übersteigt ein Mönch vollständig die Dimension des unendlichen Raumes, tritt im Wissen: „Bewusstsein ist unendlich“ in die Dimension des unendlichen Bewusstseins ein und verweilt darin.
Idaṁ vuccati viññāṇañcāyatanan’ti. Das nennt man die Dimension des unendlichen Bewusstseins.‘
So khvāhaṁ, āvuso, sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma anantaṁ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharāmi. Und so … war ich dabei, in die Dimension des unendlichen Bewusstseins einzutreten und darin zu verweilen.
Tassa mayhaṁ, āvuso, iminā vihārena viharato ākāsānañcāyatanasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti. Während ich in dieser Meditation verweilte, kamen Wahrnehmungen und ein Gebrauch des Geistes auf, die mit der Dimension des unendlichen Raumes verbunden waren.
Atha kho maṁ, āvuso, bhagavā iddhiyā upasaṅkamitvā etadavoca: Da kam der Buddha mithilfe seiner übersinnlichen Kraft zu mir und sagte:
‘moggallāna, moggallāna. ‚Moggallāna, Moggallāna!
Mā, brāhmaṇa, viññāṇañcāyatanaṁ pamādo, viññāṇañcāyatane cittaṁ saṇṭhapehi, viññāṇañcāyatane cittaṁ ekodiṁ karohi, viññāṇañcāyatane cittaṁ samādahā’ti. Vernachlässige die Dimension des unendlichen Bewusstseins nicht, Brahmane! Verankere deinen Geist in der Dimension des unendlichen Bewusstseins; bringe deinen Geist zur Einheit und zur Versenkung in der Dimension des unendlichen Bewusstseins.‘
So khvāhaṁ, āvuso, aparena samayena sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma anantaṁ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja vihāsiṁ. Und so … trat ich nach einiger Zeit in die Dimension des unendlichen Bewusstseins ein und verweilte darin.
Yañhi taṁ, āvuso, sammā vadamāno vadeyya …pe… mahābhiññataṁ patto”ti. Wenn daher von irgendjemandem zu Recht gesagt werden könnte, er sei ein Schüler, der mit der Hilfe des Lehrers eine große unmittelbare Einsicht erlangte, so bin ich es.“
Chaṭṭhaṁ.