Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 43.14–43 Verbundene Lehrreden 43.14–43
2. Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
Anāsavādisutta Das Unbefleckte usw.
“Anāsavañca vo, bhikkhave, desessāmi anāsavagāmiñca maggaṁ. „Mönche und Nonnen, ich will euch das Unbefleckte lehren …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anāsavaṁ …pe….
Saccañca vo, bhikkhave, desessāmi saccagāmiñca maggaṁ. die Wahrheit …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, saccaṁ …pe….
Pārañca vo, bhikkhave, desessāmi pāragāmiñca maggaṁ. das andere Ufer …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, pāraṁ …pe….
Nipuṇañca vo, bhikkhave, desessāmi nipuṇagāmiñca maggaṁ. das Subtile …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, nipuṇaṁ …pe….
Sududdasañca vo, bhikkhave, desessāmi sududdasagāmiñca maggaṁ. das äußerst schwer zu Sehende …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, sududdasaṁ …pe….
Ajajjarañca vo, bhikkhave, desessāmi ajajjaragāmiñca maggaṁ. das von Altern Freie …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, ajajjaraṁ …pe….
Dhuvañca vo, bhikkhave, desessāmi dhuvagāmiñca maggaṁ. das Immerwährende …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, dhuvaṁ …pe….
Apalokitañca vo, bhikkhave, desessāmi apalokitagāmiñca maggaṁ. das nicht Zerfallende …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, apalokitaṁ …pe….
Anidassanañca vo, bhikkhave, desessāmi anidassanagāmiñca maggaṁ. das, in dem nichts erscheint …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anidassanaṁ …pe….
Nippapañcañca vo, bhikkhave, desessāmi nippapañcagāmiñca maggaṁ. das nicht Wuchernde …
Taṁ suṇātha.
Katamañca, bhikkhave, nippapañcaṁ …pe…?
Santañca vo, bhikkhave, desessāmi santagāmiñca maggaṁ. das Friedvolle …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, santaṁ …pe….
Amatañca vo, bhikkhave, desessāmi amatagāmiñca maggaṁ. das vom Tod Freie …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, amataṁ …pe….
Paṇītañca vo, bhikkhave, desessāmi paṇītagāmiñca maggaṁ. das Erhabene …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, paṇītaṁ …pe….
Sivañca vo, bhikkhave, desessāmi sivagāmiñca maggaṁ. den glücklichen Zustand …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, sivaṁ …pe….
Khemañca vo, bhikkhave, desessāmi khemagāmiñca maggaṁ. das Refugium …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, khemaṁ …pe….
Taṇhākkhayañca vo, bhikkhave, desessāmi taṇhākkhayagāmiñca maggaṁ. die Auflösung des Verlangens …
Taṁ suṇātha.
Katamañca, bhikkhave, taṇhākkhayaṁ …pe…?
Acchariyañca vo, bhikkhave, desessāmi acchariyagāmiñca maggaṁ. das Unglaubliche …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, acchariyaṁ …pe….
Abbhutañca vo, bhikkhave, desessāmi abbhutagāmiñca maggaṁ. das Erstaunliche …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, abbhutaṁ …pe….
Anītikañca vo, bhikkhave, desessāmi anītikagāmiñca maggaṁ. das Unbeschwerte …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anītikaṁ …pe….
Anītikadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi anītikadhammagāmiñca maggaṁ. das, was von unbeschwerter Natur ist …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, anītikadhammaṁ …pe….
Nibbānañca vo, bhikkhave, desessāmi nibbānagāmiñca maggaṁ. das Erlöschen …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, nibbānaṁ …pe….
Abyābajjhañca vo, bhikkhave, desessāmi abyābajjhagāmiñca maggaṁ. das Unverletzte …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, abyābajjhaṁ …pe….
Virāgañca vo, bhikkhave, desessāmi virāgagāmiñca maggaṁ. das Schwinden der Leidenschaft …
Taṁ suṇātha.
Katamo ca, bhikkhave, virāgo …pe…?
Suddhiñca vo, bhikkhave, desessāmi suddhigāmiñca maggaṁ. die Reinheit …
Taṁ suṇātha. Katamā ca, bhikkhave, suddhi …pe….
Muttiñca vo, bhikkhave, desessāmi muttigāmiñca maggaṁ. die Freiheit …
Taṁ suṇātha. Katamā ca, bhikkhave, mutti …pe….
Anālayañca vo, bhikkhave, desessāmi anālayagāmiñca maggaṁ. das Nicht-Festhalten …
Taṁ suṇātha. Katamo ca, bhikkhave, anālayo …pe….
Dīpañca vo, bhikkhave, desessāmi dīpagāmiñca maggaṁ. die Insel …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, dīpaṁ …pe….
Leṇañca vo, bhikkhave, desessāmi leṇagāmiñca maggaṁ. den Schutz …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, leṇaṁ …pe….
Tāṇañca vo, bhikkhave, desessāmi tāṇagāmiñca maggaṁ. das Obdach …
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, tāṇaṁ …pe….
Saraṇañca vo, bhikkhave, desessāmi saraṇagāmiñca maggaṁ. die Zuflucht …“
Taṁ suṇātha. Katamañca, bhikkhave, saraṇaṁ …pe….
Bāttiṁsatimaṁ.