Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.6 Verbundene Lehrreden 45.6
1. AvijjÄvagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Unwissenheit
Paį¹hamaaƱƱatarabhikkhusutta Ein Mƶnch (1)
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami ā¦peā¦ ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Da ging ein Mƶnch zum Buddha ā¦ und sagte zu ihm:
āābrahmacariyaį¹, brahmacariyanāti, bhante, vuccati. āHerr, man spricht von diesem Ding, das ādas geistliche Lebenā genannt wird.
Katamaį¹ nu kho, bhante, brahmacariyaį¹, katamaį¹ brahmacariyapariyosÄnanāti? Was ist dieses geistliche Leben? Und was ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens?ā
āAyameva kho, bhikkhu, ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo brahmacariyaį¹, seyyathidaį¹āāMƶnch, das geistliche Leben ist einfach dieser edle achtfache Pfad: nƤmlich
sammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi. rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Verhalten, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.
Yo kho, bhikkhu, rÄgakkhayo dosakkhayo mohakkhayoāDie Auflƶsung von Gier, Hass und TƤuschung ā
idaį¹ brahmacariyapariyosÄnanāti. das ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens.ā
Chaį¹į¹haį¹.