Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.7 Verbundene Lehrreden 45.7

1. Avijjāvagga 1. Das Kapitel Ć¼ber Unwissenheit

DutiyaaƱƱatarabhikkhusutta Ein Mƶnch (2)

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaį¹…kami ā€¦peā€¦ ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Da ging ein Mƶnch zum Buddha ā€¦ und sagte zu ihm:

ā€œā€˜Rāgavinayo dosavinayo mohavinayoā€™ti, bhante, vuccati. ā€žHerr, man spricht vom ā€šAusrƤumen von Gier, Hass und TƤuschungā€˜.

Kissa nu kho etaį¹, bhante, adhivacanaį¹: WofĆ¼r steht dieser Ausdruck?ā€œ

ā€˜rāgavinayo dosavinayo mohavinayoā€™ā€ti?

ā€œNibbānadhātuyā kho etaį¹, bhikkhu, adhivacanaį¹: ā€žMƶnch, das ā€šAusrƤumen von Gier, Hass und TƤuschungā€˜ ist ein Ausdruck fĆ¼r das Element des Erlƶschens.

ā€˜rāgavinayo dosavinayo mohavinayoā€™ti.

Āsavānaį¹ khayo tena vuccatÄ«ā€ti. Man gebraucht ihn, um von der Auflƶsung der Befleckungen zu sprechen.ā€œ

Evaį¹ vutte, so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Daraufhin sagte der Mƶnch zum Buddha:

ā€œā€˜amataį¹, amatanā€™ti, bhante, vuccati. ā€žHerr, man spricht von der ā€šUnsterblichkeitā€˜.

Katamaį¹ nu kho, bhante, amataį¹, katamo amatagāmimaggoā€ti? Was ist die Unsterblichkeit? Und was ist der Pfad, der zur Unsterblichkeit fĆ¼hrt?ā€œ

ā€œYo kho, bhikkhu, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayoā€”ā€žDie Auflƶsung von Gier, Hass und TƤuschung ā€“

idaį¹ vuccati amataį¹. das nennt man die Unsterblichkeit.

Ayameva ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo amatagāmimaggo, seyyathidaį¹ā€”Der Weg, der zur Unsterblichkeit fĆ¼hrt, ist einfach dieser edle achtfache Pfad: nƤmlich

sammādiį¹­į¹­hi ā€¦peā€¦ sammāsamādhÄ«ā€ti. rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Verhalten, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.ā€œ

Sattamaį¹.
PreviousNext