Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.19 Verbundene Lehrreden 45.19
2. VihÄravagga 2. Das Kapitel Ć¼ber Meditation
Dutiyakukkuį¹ÄrÄmasutta Im HĆ¼hnerkloster (2)
PÄį¹aliputtanidÄnaį¹. In PÄį¹aliputta.
āāBrahmacariyaį¹, brahmacariyanāti, Ävuso Änanda, vuccati. āGeehrter Änanda, man spricht von diesem Ding, das ādas geistliche Lebenā genannt wird.
Katamaį¹ nu kho, Ävuso, brahmacariyaį¹, katamaį¹ brahmacariyapariyosÄnanāti? Was ist dieses geistliche Leben? Und was ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens?ā
āSÄdhu sÄdhu, Ävuso bhadda. āGut, gut, geehrter Bhadda!
Bhaddako kho te, Ävuso bhadda, ummaį¹
go, bhaddakaį¹ paį¹ibhÄnaį¹, kalyÄį¹Ä« paripucchÄ. Deine Herangehensweise und deine Formulierung sind vortrefflich, und es ist eine gute Frage.
EvaƱhi tvaį¹, Ävuso bhadda, pucchasi: Denn du hast gefragt:
ābrahmacariyaį¹, brahmacariyanti, Ävuso Änanda, vuccati. āMan spricht von diesem Ding, das ādas geistliche Lebenā genannt wird.
Katamaį¹ nu kho, Ävuso, brahmacariyaį¹, katamaį¹ brahmacariyapariyosÄnanāāti? Was ist dieses geistliche Leben? Und was ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens?āā
āEvamÄvusoāti. āJa, Geehrter.ā
āAyameva kho, Ävuso, ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo brahmacariyaį¹, seyyathidaį¹āāDas geistliche Leben ist einfach dieser edle achtfache Pfad: nƤmlich
sammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi. rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.
Yo kho, Ävuso, rÄgakkhayo dosakkhayo mohakkhayoāDie Auflƶsung von Gier, Hass und TƤuschung ā
idaį¹ brahmacariyapariyosÄnanāti. das ist der Hƶhepunkt des geistlichen Lebens.ā
Navamaį¹.