Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.25 Verbundene Lehrreden 45.25
3. Micchattavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber den falschen Weg
Paį¹hamaasappurisasutta Ein unwahrer Mensch (1)
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āAsappurisaƱca vo, bhikkhave, desessÄmi, sappurisaƱca. āMƶnche und Nonnen, ich werde euch lehren, was ein unwahrer Mensch ist und was ein wahrer Mensch ist.
Taį¹ suį¹Ätha. Hƶrt zu ā¦
Katamo ca, bhikkhave, asappuriso? Und was ist ein unwahrer Mensch?
Idha, bhikkhave, ekacco micchÄdiį¹į¹hiko hoti, micchÄsaį¹
kappo, micchÄvÄco, micchÄkammanto, micchÄÄjÄ«vo, micchÄvÄyÄmo, micchÄsati, micchÄsamÄdhiāDa hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit und falsche Versenkung.
ayaį¹ vuccati, bhikkhave, asappuriso. Das nennt man einen unwahren Menschen.
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Und was ist ein wahrer Mensch?
Idha, bhikkhave, ekacco sammÄdiį¹į¹hiko hoti, sammÄsaį¹
kappo, sammÄvÄco, sammÄkammanto, sammÄÄjÄ«vo, sammÄvÄyÄmo, sammÄsati, sammÄsamÄdhiāDa hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.
ayaį¹ vuccati, bhikkhave, sappurisoāti. Das nennt man einen wahren Menschen.ā
PaƱcamaį¹.