Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.25 Verbundene Lehrreden 45.25

3. Micchattavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber den falschen Weg

Paį¹­hamaasappurisasutta Ein unwahrer Mensch (1)

Sāvatthinidānaį¹. In SāvatthÄ«.

ā€œAsappurisaƱca vo, bhikkhave, desessāmi, sappurisaƱca. ā€žMƶnche und Nonnen, ich werde euch lehren, was ein unwahrer Mensch ist und was ein wahrer Mensch ist.

Taį¹ suį¹‡Ätha. Hƶrt zu ā€¦

Katamo ca, bhikkhave, asappuriso? Und was ist ein unwahrer Mensch?

Idha, bhikkhave, ekacco micchādiį¹­į¹­hiko hoti, micchāsaį¹…kappo, micchāvāco, micchākammanto, micchāājÄ«vo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhiā€”Da hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit und falsche Versenkung.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, asappuriso. Das nennt man einen unwahren Menschen.

Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Und was ist ein wahrer Mensch?

Idha, bhikkhave, ekacco sammādiį¹­į¹­hiko hoti, sammāsaį¹…kappo, sammāvāco, sammākammanto, sammāājÄ«vo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhiā€”Da hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, sappurisoā€ti. Das nennt man einen wahren Menschen.ā€œ

PaƱcamaį¹.
PreviousNext