Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.27 Verbundene Lehrreden 45.27

3. Micchattavagga 3. Das Kapitel über den falschen Weg

Kumbhasutta Krüge

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

“Seyyathāpi, bhikkhave, kumbho anādhāro suppavattiyo hoti, sādhāro duppavattiyo hoti; „Mönche und Nonnen, ein Krug ohne Ständer ist leicht umzustoßen, aber wenn er einen Ständer hat, ist er schwer umzustoßen.

evameva kho, bhikkhave, cittaṁ anādhāraṁ suppavattiyaṁ hoti, sādhāraṁ duppavattiyaṁ hoti. Ebenso ist ein Geist ohne Ständer leicht umzustoßen, aber wenn er einen Ständer hat, ist er schwer umzustoßen.

Ko ca, bhikkhave, cittassa ādhāro? Und was ist der Ständer für den Geist?

Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṁ—Es ist einfach dieser edle achtfache Pfad: nämlich

sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi. rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.

Ayaṁ cittassa ādhāro. Das ist der Ständer für den Geist.

Seyyathāpi, bhikkhave, kumbho anādhāro suppavattiyo hoti, sādhāro duppavattiyo hoti; Ein Krug ohne Ständer ist leicht umzustoßen, aber wenn er einen Ständer hat, ist er schwer umzustoßen.

evameva kho, bhikkhave, cittaṁ anādhāraṁ suppavattiyaṁ hoti, sādhāraṁ duppavattiyaṁ hotī”ti. Ebenso ist ein Geist ohne Ständer leicht umzustoßen, aber wenn er einen Ständer hat, ist er schwer umzustoßen.“

Sattamaṁ.
PreviousNext