Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.29 Verbundene Lehrreden 45.29
3. Micchattavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber den falschen Weg
VedanÄsutta GefĆ¼hl
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āTisso imÄ, bhikkhave, vedanÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt drei GefĆ¼hle.
KatamÄ tisso? Welche drei?
SukhÄ vedanÄ, dukkhÄ vedanÄ, adukkhamasukhÄ vedanÄāAngenehmes, schmerzhaftes und neutrales GefĆ¼hl.
imÄ kho, bhikkhave, tisso vedanÄ. Das sind die drei GefĆ¼hle.
ImÄsaį¹ kho, bhikkhave, tissannaį¹ vedanÄnaį¹ pariƱƱÄya ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo bhÄvetabbo. Der edle achtfache Pfad sollte entwickelt werden, um diese drei GefĆ¼hle vollstƤndig zu verstehen.
Katamo ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo? Und was ist der edle achtfache Pfad?
Seyyathidaį¹āsammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi. Es ist rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.
ImÄsaį¹ kho, bhikkhave, tissannaį¹ vedanÄnaį¹ pariƱƱÄya ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo bhÄvetabboāti. Dieser edle achtfache Pfad sollte entwickelt werden, um diese drei GefĆ¼hle vollstƤndig zu verstehen.ā
Navamaį¹.