Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.42ā€“47 Verbundene Lehrreden 45.42ā€“47

5. AƱƱatitthiyapeyyālavagga 5. Das Kapitel mit abgekĆ¼rzten Texten Ć¼ber AnhƤnger anderer Konfessionen

Saį¹yojanappahānādisuttachakka Sechs Lehrreden Ć¼ber das Aufgeben der Fesseln usw.

ā€œSace vo, bhikkhave, aƱƱatitthiyā paribbājakā evaį¹ puccheyyuį¹: ā€žMƶnche und Nonnen, wenn Wanderer anderer Konfessionen euch fragen wĆ¼rden:

ā€˜kimatthiyaį¹, āvuso, samaį¹‡e gotame brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti, evaį¹ puį¹­į¹­hā tumhe, bhikkhave, tesaį¹ aƱƱatitthiyānaį¹ paribbājakānaį¹ evaį¹ byākareyyātha: ā€šGeehrte, zu welchem Zweck fĆ¼hrt man das geistliche Leben unter dem Asketen Gotama?ā€˜, so solltet ihr ihnen antworten:

ā€˜saį¹yojanappahānatthaį¹ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti ā€¦peā€¦ ā€šDer Zweck, zu dem man das geistliche Leben unter dem Buddha fĆ¼hrt, ist es, die Fesseln aufzugeben.ā€˜ ā€¦

ā€˜anusayasamugghātanatthaį¹ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti ā€¦peā€¦ ā€šā€¦ die zugrunde liegenden Neigungen auszurotten.ā€˜ ā€¦

ā€˜addhānapariƱƱatthaį¹ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti ā€¦peā€¦ ā€šā€¦ den Lauf der Zeit vollstƤndig zu verstehen.ā€˜ ā€¦

ā€˜Äsavānaį¹ khayatthaį¹ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti ā€¦peā€¦ ā€šā€¦ die Befleckungen aufzulƶsen.ā€˜ ā€¦

ā€˜vijjāvimuttiphalasacchikiriyatthaį¹ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti ā€¦peā€¦ ā€šā€¦ die Frucht von Wissen und Freiheit zu verwirklichen.ā€˜ ā€¦

ā€˜Ć±Äį¹‡adassanatthaį¹ kho, āvuso, bhagavati brahmacariyaį¹ vussatÄ«ā€™ti ā€¦peā€¦. ā€šā€¦ das Erkennen und Sehen.ā€˜ ā€¦ā€œ

Sattamaį¹.
PreviousNext