Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.63 Verbundene Lehrreden 45.63
7. EkadhammapeyyÄlavagga 7. Das Kapitel mit abgekĆ¼rzten Texten Ć¼ber ein Ding
KalyÄį¹amittasutta Gute Freunde
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āEkadhammo, bhikkhave, bahÅ«pakÄro ariyassa aį¹į¹haį¹
gikassa maggassa uppÄdÄya. āMƶnche und Nonnen, ein Ding hilft, den edlen achtfachen Pfad hervorzubringen.
Katamo ekadhammo? Welches eine Ding?
Yadidaį¹ākalyÄį¹amittatÄ. Es ist gute Freundschaft.
KalyÄį¹amittassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvessati, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. Von einem Mƶnch mit guten Freunden kann man erwarten, dass er den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu kalyÄį¹amitto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? Und wie entwickelt und mehrt ein Mƶnch mit guten Freunden den edlen achtfachen Pfad?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹. Da entwickelt ein Mƶnch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stĆ¼tzen und zum Loslassen heranreifen.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu kalyÄį¹amitto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«āti. So entwickelt und mehrt ein Mƶnch mit guten Freunden den edlen achtfachen Pfad.ā
Paį¹hamaį¹.