Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.140 Verbundene Lehrreden 45.140

11. Appamādapeyyālavagga 11. Das Kapitel mit abgekĆ¼rzten Texten Ć¼ber Beflissenheit

Padasutta FuƟspuren

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, yāni kānici jaį¹…galānaį¹ pāį¹‡Änaį¹ padajātāni, sabbāni tāni hatthipade samodhānaį¹ gacchanti; ā€žMƶnche und Nonnen, die FuƟspuren aller Lebewesen, die laufen, passen in die FuƟspur eines Elefanten hinein.

hatthipadaį¹ tesaį¹ aggamakkhāyati, yadidaį¹ā€”mahantattena; Daher gilt die FuƟspur des Elefanten als die grĆ¶ĆŸte von allen.

evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamÅ«lakā appamādasamosaraį¹‡Ä; appamādo tesaį¹ dhammānaį¹ aggamakkhāyati. Ebenso wurzeln alle tauglichen Eigenschaften in der Beflissenheit und treffen sich bei der Beflissenheit, und Beflissenheit gilt als die beste unter ihnen.

Appamattassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pāį¹­ikaį¹…khaį¹ā€”ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvessati ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. Von einem Mƶnch, der beflissen ist, kann man erwarten, dass er den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāveti ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? Und wie entwickelt und mehrt ein Mƶnch, der beflissen ist, den edlen achtfachen Pfad?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹ ā€¦peā€¦ sammāsamādhiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹ ā€¦ Da entwickelt ein Mƶnch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stĆ¼tzen und zum Loslassen heranreifen. ā€¦

evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāveti ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«ā€ti. So entwickelt und mehrt ein Mƶnch, der beflissen ist, den edlen achtfachen Pfad.ā€œ

Dutiyaį¹.
PreviousNext