Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 45.150 Verbundene Lehrreden 45.150
12. Balakaraṇīyavagga 12. Das Kapitel über harte Arbeit
Bījasutta Samen
“Seyyathāpi, bhikkhave, ye kecime bījagāmabhūtagāmā vuḍḍhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ āpajjanti, sabbe te pathaviṁ nissāya pathaviyaṁ patiṭṭhāya evamete bījagāmabhūtagāmā vuḍḍhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ āpajjanti; „Mönche und Nonnen, alle Pflanzen und Samen, die wachsen, größer werden und zur Reife kommen, tun das, indem sie von der Erde getragen und auf die Erde gestützt sind.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu sīlaṁ nissāya sīle patiṭṭhāya ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaronto vuḍḍhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ pāpuṇāti dhammesu. Ebenso entwickelt ein Mönch, indem er von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestützt ist, den edlen achtfachen Pfad und mehrt ihn und erreicht Wachstum, Zunahme und Reife bei guten Eigenschaften.
Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sīlaṁ nissāya sīle patiṭṭhāya ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaronto vuḍḍhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ pāpuṇāti dhammesu? Und wie entwickelt und mehrt ein Mönch, indem er von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestützt ist, den edlen achtfachen Pfad und erreicht Wachstum, Zunahme und Reife bei guten Eigenschaften?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiṭṭhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …pe… Da entwickelt ein Mönch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhören stützen und zum Loslassen heranreifen.
evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sīlaṁ nissāya sīle patiṭṭhāya ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ bahulīkaronto vuḍḍhiṁ virūḷhiṁ vepullaṁ pāpuṇāti dhammesū”ti. So entwickelt und mehrt ein Mönch, indem er von Sittlichkeit getragen und auf Sittlichkeit gestützt ist, den edlen achtfachen Pfad und erreicht Wachstum, Zunahme und Reife bei guten Eigenschaften.“
Dutiyaṁ.