Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.156 Verbundene Lehrreden 45.156
12. Balakaraį¹Ä«yavagga 12. Das Kapitel Ć¼ber harte Arbeit
Paį¹hamameghasutta Unwetter (1)
āSeyyathÄpi, bhikkhave, gimhÄnaį¹ pacchime mÄse Å«hataį¹ rajojallaį¹, tamenaį¹ mahÄakÄlamegho į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasameti; āMƶnche und Nonnen, wie wenn im letzten Sommermonat Staub und Schmutz aufgewirbelt sind und ein unerwartetes groĆes Unwetter lƶst sie auf der Stelle auf und beruhigt sie ā
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasameti. ebenso lƶst ein Mƶnch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, schlechte, untaugliche Eigenschaften auf der Stelle auf und beruhigt sie.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasameti? Und wie lƶst ein Mƶnch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, schlechte, untaugliche Eigenschaften auf der Stelle auf und beruhigt sie?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦ Da entwickelt ein Mƶnch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stĆ¼tzen und zum Loslassen heranreifen.
evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasametÄ«āti. So lƶst ein Mƶnch, der den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt, schlechte, untaugliche Eigenschaften auf der Stelle auf und beruhigt sie.ā
Aį¹į¹hamaį¹.