Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.158 Verbundene Lehrreden 45.158

12. Balakaraį¹‡Ä«yavagga 12. Das Kapitel Ć¼ber harte Arbeit

Nāvāsutta Ein Schiff

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, sāmuddikāya nāvāya vettabandhanabandhāya cha māsāni udake pariyādāya hemantikena thalaį¹ ukkhittāya vātātapaparetāni bandhanāni tāni pāvussakena meghena abhippavuį¹­į¹­hāni appakasireneva paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavanti; ā€žMƶnche und Nonnen, wie ein Meeresschiff, das mit Tauen zusammengebunden ist: Sechs Monate lang wurden die Taue im Wasser zersetzt. Dann wurde das Schiff wƤhrend der kalten Jahreszeit an Land gezogen, wo die Taue in Wind und Sonne verwitterten. Wenn die Wolken sie reichlich mit Regen trƤnken, zerfallen und verrotten diese Taue leicht.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvayato ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoto appakasireneva saį¹yojanāni paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavanti. Ebenso zerfallen und verrotten die Fesseln eines Mƶnchs leicht, wenn er den edlen achtfachen Pfad entwickelt und mehrt.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhuno ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvayato ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoto appakasireneva saį¹yojanāni paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavanti? Und wie entwickelt und mehrt ein Mƶnch den edlen achtfachen Pfad, sodass seine Fesseln leicht zerfallen und verrotten?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiį¹ bhāveti ā€¦peā€¦ sammāsamādhiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹ ā€¦ Da entwickelt ein Mƶnch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stĆ¼tzen und zum Loslassen heranreifen.

evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvayato ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoto appakasireneva saį¹yojanāni paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavantÄ«ā€ti. So entwickelt und mehrt ein Mƶnch den edlen achtfachen Pfad, sodass seine Fesseln leicht zerfallen und verrotten.ā€œ

Dasamaį¹.
PreviousNext