Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.162 Verbundene Lehrreden 45.162
13. EsanÄvagga 13. Das Kapitel Ć¼ber Arten der Suche
VidhÄsutta Unterscheidung
āTisso imÄ, bhikkhave, vidhÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt diese drei Arten der Unterscheidung.
KatamÄ tisso? Welche drei?
āSeyyohamasmÄ«āti vidhÄ, āsadisohamasmÄ«āti vidhÄ, āhÄ«nohamasmÄ«āti vidhÄāMan unterscheidet, indem man denkt: āIch bin besserā, āIch bin gleichā oder āIch bin schlechterā.
imÄ kho, bhikkhave, tisso vidhÄ. Das sind die drei Arten der Unterscheidung.
ImÄsaį¹ kho, bhikkhave, tissannaį¹ vidhÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo bhÄvetabbo. Der edle achtfache Pfad soll entwickelt werden, um diese drei Arten der Unterscheidung unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, zu beenden und aufzugeben.
Katamo ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo? Und was ist der edle achtfache Pfad?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦ Da entwickelt ein Mƶnch rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stĆ¼tzen und zum Loslassen heranreifen.
imÄsaį¹ kho, bhikkhave tissannaį¹ vidhÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya ayaį¹ ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo bhÄvetabboāti. Dieser edle achtfache Pfad soll entwickelt werden, um diese drei Arten der Unterscheidung unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, zu beenden und aufzugeben.ā
(YathÄ esanÄ, evaį¹ vitthÄretabbaį¹.) (In voller LƤnge sprechen wie im Abschnitt Ć¼ber die Arten der Suche.)
Dutiyaį¹.