Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.174 Verbundene Lehrreden 45.174
14. Oghavagga 14. Das Kapitel Ć¼ber Fluten
Ganthasutta Knoten
āCattÄrome, bhikkhave, ganthÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt vier Knoten.
Katame cattÄro? Welche vier?
AbhijjhÄ kÄyagantho, byÄpÄdo kÄyagantho, sÄ«labbataparÄmÄso kÄyagantho, idaį¹saccÄbhiniveso kÄyaganthoāWas einen persƶnlich an Begehrlichkeit knotet, an bƶsen Willen, an ein falsches VerstƤndnis von Regeln und GelĆ¼bden und an das Bestehen auf: āDas allein ist die Wahrheitā.
ime kho, bhikkhave, cattÄro ganthÄ. Das sind die vier Knoten.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, catunnaį¹ ganthÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya ā¦peā¦ ayaį¹ ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo bhÄvetabboāti. Der edle achtfache Pfad sollte entwickelt werden, um diese vier Knoten unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, zu beenden und aufzugeben.ā
Catutthaį¹.