Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 46.44 Verbundene Lehrreden 46.44
5. Cakkavattivagga 5. Das Kapitel über den Rad-drehenden Herrscher
Duppaññasutta Geistlos
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Da ging ein Mönch zum Buddha … und sagte zu ihm:
“‘duppañño eḷamūgo, duppañño eḷamūgo’ti, bhante, vuccati. „Herr, man spricht von einem, der ‚ein geistloser Trottel‘ ist.
Kittāvatā nu kho, bhante, ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccatī”ti? Inwiefern ist einer ein geistloser Trottel?“
“Sattannaṁ kho, bhikkhu, bojjhaṅgānaṁ abhāvitattā abahulīkatattā ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccati. „Mönch, man nennt ihn einen geistlosen Trottel, weil er die sieben Faktoren des Erwachens nicht entwickelt und gemehrt hat.
Katamesaṁ sattannaṁ? Welche sieben?
Satisambojjhaṅgassa …pe… upekkhāsambojjhaṅgassa—Die Faktoren des Erwachens Achtsamkeit, Erforschung der Gesetzmäßigkeiten, Energie, Ekstase, Stille, Versenkung und Gleichmut.
imesaṁ kho, bhikkhu, sattannaṁ bojjhaṅgānaṁ abhāvitattā abahulīkatattā ‘duppañño eḷamūgo’ti vuccatī”ti. Man nennt ihn einen geistlosen Trottel, weil er diese sieben Faktoren des Erwachens nicht entwickelt und gemehrt hat.“
Catutthaṁ.