Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 46.46 Verbundene Lehrreden 46.46

5. Cakkavattivagga 5. Das Kapitel Ć¼ber den Rad-drehenden Herrscher

Daliddasutta Arm

ā€œā€˜Daliddo, daliddoā€™ti, bhante, vuccati. ā€žHerr, man spricht von jemandem, der ā€šarmā€˜ ist.

Kittāvatā nu kho, bhante, ā€˜daliddoā€™ti vuccatÄ«ā€ti? Inwiefern ist jemand arm?ā€œ

ā€œSattannaį¹ kho, bhikkhu, bojjhaį¹…gānaį¹ abhāvitattā abahulÄ«katattā ā€˜daliddoā€™ti vuccati. ā€žMƶnch, man nennt ihn arm, weil er die sieben Faktoren des Erwachens nicht entwickelt und gemehrt hat.

Katamesaį¹ sattannaį¹? Welche sieben?

Satisambojjhaį¹…gassa ā€¦peā€¦ upekkhāsambojjhaį¹…gassaā€”Die Faktoren des Erwachens Achtsamkeit, Erforschung der GesetzmƤƟigkeiten, Energie, Ekstase, Stille, Versenkung und Gleichmut.

imesaį¹ kho, bhikkhu, sattannaį¹ bojjhaį¹…gānaį¹ abhāvitattā abahulÄ«katattā ā€˜daliddoā€™ti vuccatÄ«ā€ti. Man nennt ihn arm, weil er diese sieben Faktoren des Erwachens nicht entwickelt und gemehrt hat.ā€œ

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext