Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 46.48 Verbundene Lehrreden 46.48

5. Cakkavattivagga 5. Das Kapitel Ć¼ber den Rad-drehenden Herrscher

Ādiccasutta Die Sonne

ā€œÄ€diccassa, bhikkhave, udayato etaį¹ pubbaį¹…gamaį¹ etaį¹ pubbanimittaį¹, yadidaį¹ā€”aruį¹‡uggaį¹. ā€žMƶnche und Nonnen, die MorgendƤmmerung ist der Vorbote und VorlƤufer des Sonnenaufgangs.

Evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno sattannaį¹ bojjhaį¹…gānaį¹ uppādāya etaį¹ pubbaį¹…gamaį¹ etaį¹ pubbanimittaį¹, yadidaį¹ā€”kalyāį¹‡amittatā. Ebenso ist gute Freundschaft fĆ¼r einen Mƶnch der Vorbote und VorlƤufer fĆ¼r das Erscheinen der sieben Faktoren des Erwachens.

Kalyāį¹‡amittassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pāį¹­ikaį¹…khaį¹ā€”satta bojjhaį¹…ge bhāvessati, satta bojjhaį¹…ge bahulÄ«karissati. Von einem Mƶnch mit guten Freunden kann man erwarten, dass er die sieben Faktoren des Erwachens entwickelt und mehrt.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu kalyāį¹‡amitto satta bojjhaį¹…ge bhāveti, satta bojjhaį¹…ge bahulÄ«karoti? Und wie entwickelt und mehrt ein Mƶnch mit guten Freunden die sieben Faktoren des Erwachens?

Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaį¹…gaį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ ā€¦peā€¦ Da entwickelt ein Mƶnch die Faktoren des Erwachens Achtsamkeit, Erforschung der GesetzmƤƟigkeiten, Energie, Ekstase, Stille, Versenkung

upekkhāsambojjhaį¹…gaį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹. und Gleichmut, die sich auf Abgeschiedenheit, Schwinden und Aufhƶren stĆ¼tzen und zum Loslassen heranreifen.

Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu kalyāį¹‡amitto satta bojjhaį¹…ge bhāveti, satta bojjhaį¹…ge bahulÄ«karotÄ«ā€ti. So entwickelt und mehrt ein Mƶnch mit guten Freunden die sieben Faktoren des Erwachens.ā€œ

Aį¹­į¹­hamaį¹.
PreviousNext