Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 46.130 Verbundene Lehrreden 46.130
13. Oghavagga 13. Das Kapitel Ć¼ber Fluten
UddhambhÄgiyasutta Hƶhere Fesseln
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āPaƱcimÄni, bhikkhave, uddhambhÄgiyÄni saį¹yojanÄni. āMƶnche und Nonnen, es gibt fĆ¼nf hƶhere Fesseln.
KatamÄni paƱca? Welche fĆ¼nf?
RÅ«parÄgo, arÅ«parÄgo, mÄno, uddhaccaį¹, avijjÄāWunsch nach Wiedergeburt im Bereich der leuchtenden Form, Wunsch nach Wiedergeburt im formlosen Bereich, Einbildung, Rastlosigkeit und Unwissenheit.
imÄni kho, bhikkhave, paƱcuddhambhÄgiyÄni saį¹yojanÄni. Das sind die fĆ¼nf hƶheren Fesseln.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ uddhambhÄgiyÄnaį¹ saį¹yojanÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya satta bojjhaį¹
gÄ bhÄvetabbÄ. Die sieben Faktoren des Erwachens sollten entwickelt werden, um diese fĆ¼nf hƶheren Fesseln unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, vollstƤndig aufzulƶsen und aufzugeben.
Katame satta? Welche sieben?
Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦peā¦ Da entwickelt ein Mƶnch die Faktoren des Erwachens Achtsamkeit, Erforschung der GesetzmƤĆigkeiten, Energie, Ekstase, Stille, Versenkung
upekkhÄsambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti rÄgavinayapariyosÄnaį¹ dosavinayapariyosÄnaį¹ mohavinayapariyosÄnaį¹ ā¦ und Gleichmut, die in der Beseitigung von Gier, Hass und TƤuschung gipfeln. ā¦ā
amatogadhaį¹ amataparÄyanaį¹ amatapariyosÄnaį¹ ā¦ āā¦ die in der Unsterblichkeit gipfeln, zur Unsterblichkeit fĆ¼hren und in der Unsterblichkeit enden. ā¦ā
nibbÄnaninnaį¹ nibbÄnapoį¹aį¹ nibbÄnapabbhÄraį¹. āā¦ die sich zum Erlƶschen neigen, die zum Erlƶschen streben und sich zum Erlƶschen ausrichten ā¦
Imesaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu paƱcannaį¹ uddhambhÄgiyÄnaį¹ saį¹yojanÄnaį¹ abhiƱƱÄya pariƱƱÄya parikkhayÄya pahÄnÄya ime satta bojjhaį¹
gÄ bhÄvetabbÄāti. Diese sieben Faktoren des Erwachens sollten entwickelt werden, um diese fĆ¼nf hƶheren Fesseln unmittelbar zu erkennen, vollstƤndig zu verstehen, vollstƤndig aufzulƶsen und aufzugeben.ā
Dasamaį¹.
Oghavaggo terasamo.
TassuddÄnaį¹
Ogho yogo upÄdÄnaį¹,
GanthÄ anusayena ca;
KÄmaguį¹Ä nÄ«varaį¹Ä,
KhandhÄ oruddhambhÄgiyÄnÄ«ti.