Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 46.175ā€“184 Verbundene Lehrreden 46.175ā€“184

18. Punaoghavagga 18. Noch ein Kapitel Ć¼ber Fluten

Punaoghādisutta Mehr Ć¼ber Fluten usw.

ā€¦peā€¦ (In voller LƤnge sprechen wie in SN 45.171ā€“180.)

Bojjhaį¹…gasaį¹yuttassa punaoghavaggo aį¹­į¹­hārasamo.

Uddānaį¹

Ogho yogo upādānaį¹,

Ganthā anusayena ca;

Kāmaguį¹‡Ä nÄ«varaį¹‡Ä,

Khandhā oruddhambhāgiyānīti.

(Rāgavinayapariyosāna-dosavinayapariyosāna-mohavinayapariyosānavaggo vitthāretabbo.) (In voller LƤnge sprechen wie im Kapitel Ć¼ber das AusrƤumen von Gier, Hass und TƤuschung.)

(Yadapi maggasaį¹yuttaį¹ vitthāretabbaį¹, tadapi bojjhaį¹…gasaį¹yuttaį¹ vitthāretabbaį¹.) (Die Verbundenen Lehrreden Ć¼ber die Faktoren des Erwachens sollen genauso in voller LƤnge gesprochen werden wie die Verbundenen Lehrreden Ć¼ber den Pfad.)

Bojjhaį¹…gasaį¹yuttaį¹ dutiyaį¹. Die Verbundenen Lehrreden Ć¼ber die Faktoren des Erwachens sind der zweite Abschnitt.
PreviousNext