Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 47.2 Verbundene Lehrreden 47.2

1. Ambapālivagga 1. Das Kapitel in Ambapālīs MangowƤldchen

Satisutta Achtsam

Ekaį¹ samayaį¹ bhagavā vesāliyaį¹ viharati ambapālivane. Einmal hielt sich der Buddha bei VesālÄ« auf, in AmbapālÄ«s MangowƤldchen.

Tatra kho bhagavā bhikkhÅ« āmantesi: Da wandte sich der Buddha an die Mƶnche und Nonnen:

ā€œbhikkhavoā€ti. ā€žMƶnche und Nonnen!ā€œ

ā€œBhadanteā€ti te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. ā€žEhrwĆ¼rdiger Herrā€œ, antworteten sie.

Bhagavā etadavoca: Der Buddha sagte:

ā€œSato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch sollte achtsam leben, der Situation bewusst.

Ayaį¹ vo amhākaį¹ anusāsanÄ«. Das ist meine Anleitung fĆ¼r euch.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Und wie ist ein Mƶnch achtsam?

Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaį¹; Da meditiert ein Mƶnch, indem er einen Aspekt des Kƶrpers beobachtet ā€“ eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und VerdrieƟlichkeit gegenĆ¼ber der Welt.

vedanāsu ā€¦peā€¦ Er meditiert, indem er einen Aspekt der GefĆ¼hle beobachtet ā€¦

citte ā€¦peā€¦ indem er einen Aspekt des Geistes beobachtet ā€¦

dhammesu dhammānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaį¹. indem er einen Aspekt der natĆ¼rlichen GesetzmƤƟigkeiten beobachtet ā€“ eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und VerdrieƟlichkeit gegenĆ¼ber der Welt.

Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. So ist ein Mƶnch achtsam.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? Und wie ist ein Mƶnch der Situation bewusst?

Idha, bhikkhave, bhikkhu abhikkante paį¹­ikkante sampajānakārÄ« hoti, ālokite vilokite sampajānakārÄ« hoti, samiƱjite pasārite sampajānakārÄ« hoti, saį¹…ghāį¹­ipattacÄ«varadhāraį¹‡e sampajānakārÄ« hoti, asite pÄ«te khāyite sāyite sampajānakārÄ« hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārÄ« hoti, gate į¹­hite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuį¹‡hÄ«bhāve sampajānakārÄ« hoti. Da handelt ein Mƶnch mit Situationsbewusstsein beim Ausgehen und ZurĆ¼ckkommen, beim Hin- und Wegschauen, beim Beugen und Strecken der Glieder, beim Tragen von ƤuƟerer Robe, Schale und Roben, beim Essen, Trinken, Kauen, Schmecken, beim Ausscheiden von Urin und Kot, beim Gehen, Stehen, Sitzen, Schlafen und Wachen, Reden und Schweigen.

Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajānakārÄ« hoti. So handelt ein Mƶnch der Situation bewusst.

Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ein Mƶnch sollte achtsam leben, der Situation bewusst.

Ayaį¹ vo amhākaį¹ anusāsanÄ«ā€ti. Das ist meine Anleitung fĆ¼r euch.ā€œ

Dutiyaį¹.
PreviousNext