Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.4 Verbundene Lehrreden 48.4

1. Suddhikavagga 1. Das Kapitel Ć¼ber die einfache Fassung

Paį¹­hamaarahantasutta Vollendet (1)

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt fĆ¼nf FƤhigkeiten.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

Saddhindriyaį¹, vÄ«riyindriyaį¹, satindriyaį¹, samādhindriyaį¹, paƱƱindriyaį¹. Die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.

Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako imesaį¹ paƱcannaį¹ indriyānaį¹ assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraį¹‡aƱca yathābhÅ«taį¹ viditvā anupādāvimutto hotiā€”Ein edler SchĆ¼ler wird durch Nicht-Ergreifen befreit, nachdem er bei diesen fĆ¼nf FƤhigkeiten wahrhaftig die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen verstanden hat.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, bhikkhu arahaį¹ khÄ«į¹‡Äsavo vusitavā katakaraį¹‡Ä«yo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhÄ«į¹‡abhavasaį¹yojano sammadaƱƱāvimuttoā€ti. Einen solchen Mƶnch nennt man einen Vollendeten, dessen Befleckungen aufgelƶst sind, der das geistliche Leben erfĆ¼llt hat, der getan hat, was zu tun war, die Last abgelegt, sein eigenes wahres Ziel erreicht, der die Fessel des fortgesetzten Daseins endgĆ¼ltig gelƶst hat und durch Erleuchtung richtig befreit ist.ā€œ

Catutthaį¹.
PreviousNext