Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 48.13 Verbundene Lehrreden 48.13
2. Mudutaravagga 2. Das Kapitel Ć¼ber schwƤchere AusprƤgung
Dutiyasaį¹
khittasutta Kurz (2)
āPaƱcimÄni, bhikkhave, indriyÄni. āMƶnche und Nonnen, es gibt fĆ¼nf FƤhigkeiten.
KatamÄni paƱca? Welche fĆ¼nf?
Saddhindriyaį¹ ā¦peā¦ paƱƱindriyaį¹āDie FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.
imÄni kho, bhikkhave, paƱcindriyÄni. Das sind die fĆ¼nf FƤhigkeiten.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ indriyÄnaį¹ samattÄ paripÅ«rattÄ arahaį¹ hoti, tato mudutarehi anÄgÄmÄ« hoti, tato mudutarehi sakadÄgÄmÄ« hoti, tato mudutarehi sotÄpanno hoti, tato mudutarehi dhammÄnusÄrÄ« hoti, tato mudutarehi saddhÄnusÄrÄ« hoti. Wer diese fĆ¼nf FƤhigkeiten erfĆ¼llt und vervollkommnet hat, ist vollendet. Wenn sie schwƤcher sind, ist man ein Nichtwiederkehrer ā¦ ein Einmalwiederkehrer ā¦ in den Strom eingetreten ā¦ ein Nachfolger der Lehren ā¦ ein Nachfolger durch Vertrauen.
Iti kho, bhikkhave, indriyavemattatÄ phalavemattatÄ hoti, phalavemattatÄ puggalavemattatÄāti. So gibt es aufgrund einer VielfƤltigkeit der FƤhigkeiten eine VielfƤltigkeit der FrĆ¼chte. Und aufgrund einer VielfƤltigkeit der FrĆ¼chte gibt es eine VielfƤltigkeit der Menschen.ā
Tatiyaį¹.