Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.24 Verbundene Lehrreden 48.24

3. Chaįø·indriyavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber die sechs FƤhigkeiten

Ekabījīsutta Jemand, der nur einmal keimt

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt fĆ¼nf FƤhigkeiten.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

Saddhindriyaį¹ ā€¦peā€¦ paƱƱindriyaį¹ā€”Die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.

imāni kho, bhikkhave, paƱcindriyāni. Das sind die fĆ¼nf FƤhigkeiten.

Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ indriyānaį¹ samattā paripÅ«rattā arahaį¹ hoti, tato mudutarehi antarāparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi upahaccaparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi asaį¹…khāraparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi sasaį¹…khāraparinibbāyÄ« hoti, tato mudutarehi uddhaį¹soto hoti akaniį¹­į¹­hagāmÄ«, tato mudutarehi sakadāgāmÄ« hoti, tato mudutarehi ekabÄ«jÄ« hoti, tato mudutarehi kolaį¹…kolo hoti, tato mudutarehi sattakkhattuparamo hoti, tato mudutarehi dhammānusārÄ« hoti, tato mudutarehi saddhānusārÄ« hotÄ«ā€ti. Wer diese fĆ¼nf FƤhigkeiten erfĆ¼llt und vervollkommnet hat, ist vollendet. Wenn sie schwƤcher sind, ist man jemand, der zwischen zwei Leben erlischt ā€¦ jemand, der beim Auftreffen erlischt ā€¦ jemand, der ohne zusƤtzliche Anstrengung erlischt ā€¦ jemand, der mit zusƤtzlicher Anstrengung erlischt ā€¦ jemand, der stromaufwƤrts geht zum Akaniį¹­į¹­ha-Bereich ā€¦ ein Einmalwiederkehrer ā€¦ jemand, der nur einmal keimt ā€¦ jemand, der von einer Familie zur anderen geht ā€¦ jemand, der noch hƶchstens sieben Wiedergeburten hat ā€¦ ein Nachfolger der Lehren ā€¦ ein Nachfolger durch Vertrauen.ā€œ

Catutthaį¹.
PreviousNext