Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.36 Verbundene Lehrreden 48.36

4. Sukhindriyavagga 4. Das Kapitel Ć¼ber die FƤhigkeit des Wohlseins

Paį¹­hamavibhaį¹…gasutta Aufgliederung (1)

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt fĆ¼nf FƤhigkeiten.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

Sukhindriyaį¹, dukkhindriyaį¹, somanassindriyaį¹, domanassindriyaį¹, upekkhindriyaį¹. Die FƤhigkeit des Wohlseins, des Schmerzes, der Frƶhlichkeit, der Traurigkeit und des Gleichmuts.

KatamaƱca, bhikkhave, sukhindriyaį¹? Und was ist die FƤhigkeit des Wohlseins?

Yaį¹ kho, bhikkhave, kāyikaį¹ sukhaį¹, kāyikaį¹ sātaį¹, kāyasamphassajaį¹ sukhaį¹ sātaį¹ vedayitaį¹ā€”Kƶrperliches VergnĆ¼gen, kƶrperliches Wohlsein, das vergnĆ¼gliche, angenehme GefĆ¼hl, das aus Kontakt mit dem Kƶrper entspringt ā€“

idaį¹ vuccati, bhikkhave, sukhindriyaį¹. das nennt man die FƤhigkeit des Wohlseins.

KatamaƱca, bhikkhave, dukkhindriyaį¹? Und was ist die FƤhigkeit des Schmerzes?

Yaį¹ kho, bhikkhave, kāyikaį¹ dukkhaį¹, kāyikaį¹ asātaį¹, kāyasamphassajaį¹ dukkhaį¹ asātaį¹ vedayitaį¹ā€”Kƶrperlicher Schmerz, kƶrperliches Unwohlsein, das schmerzhafte, unerfreuliche GefĆ¼hl, das aus Kontakt mit dem Kƶrper entspringt ā€“

idaį¹ vuccati, bhikkhave, dukkhindriyaį¹. das nennt man die FƤhigkeit des Schmerzes.

KatamaƱca, bhikkhave, somanassindriyaį¹? Und was ist die FƤhigkeit der Frƶhlichkeit?

Yaį¹ kho, bhikkhave, cetasikaį¹ sukhaį¹, cetasikaį¹ sātaį¹, manosamphassajaį¹ sukhaį¹ sātaį¹ vedayitaį¹ā€”Seelisches VergnĆ¼gen, seelisches Wohlsein, das vergnĆ¼gliche, angenehme GefĆ¼hl, das aus Kontakt mit dem Geist entspringt ā€“

idaį¹ vuccati, bhikkhave, somanassindriyaį¹. das nennt man die FƤhigkeit der Frƶhlichkeit.

KatamaƱca, bhikkhave, domanassindriyaį¹? Und was ist die FƤhigkeit der Traurigkeit?

Yaį¹ kho, bhikkhave, cetasikaį¹ dukkhaį¹, cetasikaį¹ asātaį¹, manosamphassajaį¹ dukkhaį¹ asātaį¹ vedayitaį¹ā€”Seelischer Schmerz, seelisches Unwohlsein, das schmerzhafte, unerfreuliche GefĆ¼hl, das aus Kontakt mit dem Geist entspringt ā€“

idaį¹ vuccati, bhikkhave, domanassindriyaį¹. das nennt man die FƤhigkeit der Traurigkeit.

KatamaƱca, bhikkhave, upekkhindriyaį¹? Und was ist die FƤhigkeit des Gleichmuts?

Yaį¹ kho, bhikkhave, kāyikaį¹ vā cetasikaį¹ vā nevasātaį¹ nāsātaį¹ vedayitaį¹ā€”Kƶrperliches oder seelisches GefĆ¼hl, das weder angenehm noch unangenehm ist ā€“

idaį¹ vuccati, bhikkhave, upekkhindriyaį¹. das nennt man die FƤhigkeit des Gleichmuts.

Imāni kho, bhikkhave, paƱcindriyānÄ«ā€ti. Das sind die fĆ¼nf FƤhigkeiten.ā€œ

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext