Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 48.54 Verbundene Lehrreden 48.54
6. SÅ«karakhatavagga 6. Das Kapitel Ć¼ber die Wildschweinhƶhle
Padasutta FuĆspuren
āSeyyathÄpi, bhikkhave, yÄni kÄnici jaį¹
galÄnaį¹ pÄį¹Änaį¹ padajÄtÄni sabbÄni tÄni hatthipade samodhÄnaį¹ gacchanti, hatthipadaį¹ tesaį¹ aggamakkhÄyati, yadidaį¹āmahantattena; āMƶnche und Nonnen, die FuĆspuren aller Lebewesen, die laufen, passen in die FuĆspur eines Elefanten hinein. Daher gilt die FuĆspur des Elefanten als die grƶĆte von allen.
evameva kho, bhikkhave, yÄni kÄnici padÄni bodhÄya saį¹vattanti, paƱƱindriyaį¹ padaį¹ tesaį¹ aggamakkhÄyati, yadidaį¹ābodhÄya. Ebenso gilt die FƤhigkeit der Weisheit als der beste der Schritte, die zum Erwachen fĆ¼hren, wenn es darum geht, zu erwachen.
KatamÄni ca, bhikkhave, padÄni bodhÄya saį¹vattanti? Und was sind die Schritte, die zum Erwachen fĆ¼hren?
Saddhindriyaį¹, bhikkhave, padaį¹, taį¹ bodhÄya saį¹vattati; Die FƤhigkeit des Vertrauens ist ein Schritt, der zum Erwachen fĆ¼hrt, denn sie fĆ¼hrt zum Erwachen.
vÄ«riyindriyaį¹ padaį¹, taį¹ bodhÄya saį¹vattati; Die FƤhigkeit der Energie ā¦
satindriyaį¹ padaį¹, taį¹ bodhÄya saį¹vattati; Die FƤhigkeit der Achtsamkeit ā¦
samÄdhindriyaį¹ padaį¹, taį¹ bodhÄya saį¹vattati; Die FƤhigkeit der Versenkung ā¦
paƱƱindriyaį¹ padaį¹, taį¹ bodhÄya saį¹vattati. Die FƤhigkeit der Weisheit ist ein Schritt, der zum Erwachen fĆ¼hrt, denn sie fĆ¼hrt zum Erwachen.
SeyyathÄpi, bhikkhave, yÄni kÄnici jaį¹
galÄnaį¹ pÄį¹Änaį¹ padajÄtÄni sabbÄni tÄni hatthipade samodhÄnaį¹ gacchanti, hatthipadaį¹ tesaį¹ aggamakkhÄyati, yadidaį¹āmahantattena; Die FuĆspuren aller Lebewesen, die laufen, passen in die FuĆspur eines Elefanten hinein. Daher gilt die FuĆspur des Elefanten als die grƶĆte von allen.
evameva kho, bhikkhave, yÄni kÄnici padÄni bodhÄya saį¹vattanti, paƱƱindriyaį¹ padaį¹ tesaį¹ aggamakkhÄyati, yadidaį¹ābodhÄyÄāti. Ebenso gilt die FƤhigkeit der Weisheit als der beste der Schritte, die zum Erwachen fĆ¼hren, wenn es darum geht, zu erwachen.ā
Catutthaį¹.