Other Translations: English
From:
Saį¹yutta NikÄya 48.56 Verbundene Lehrreden 48.56
6. SÅ«karakhatavagga 6. Das Kapitel Ć¼ber die Wildschweinhƶhle
Patiį¹į¹hitasutta Verankert
āEkadhamme patiį¹į¹hitassa, bhikkhave, bhikkhuno paƱcindriyÄni bhÄvitÄni honti subhÄvitÄni. āMƶnche und Nonnen, wenn ein Mƶnch ein Ding verankert hat, werden die fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt, gut entwickelt.
Katamasmiį¹ ekadhamme? Welches eine Ding?
AppamÄde. Beflissenheit.
Katamo ca bhikkhave, appamÄdo? Und was ist Beflissenheit?
Idha, bhikkhave, bhikkhu cittaį¹ rakkhati Äsavesu ca sÄsavesu ca dhammesu. Da passt ein Mƶnch auf seinen Geist auf in Bezug auf Befleckungen und Dinge, die Befleckungen anregen.
Tassa cittaį¹ rakkhato Äsavesu ca sÄsavesu ca dhammesu saddhindriyampi bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchati. WƤhrend er das tut, werden die FƤhigkeit des Vertrauens,
VÄ«riyindriyampi bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchati. der Energie,
Satindriyampi bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchati. der Achtsamkeit,
SamÄdhindriyampi bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchati. der Versenkung
PaƱƱindriyampi bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchati. und der Weisheit vollstƤndig entwickelt.
Evampi kho, bhikkhave, ekadhamme patiį¹į¹hitassa bhikkhuno paƱcindriyÄni bhÄvitÄni honti subhÄvitÄnÄ«āti. So werden, wenn ein Mƶnch ein Ding verankert hat, die fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt, gut entwickelt.ā
Chaį¹į¹haį¹.