Other Translations: English

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.64 Verbundene Lehrreden 48.64

7. Bodhipakkhiyavagga 7. Das Kapitel Ć¼ber das, was zum Erwachen fĆ¼hrt

Āsavakkhayasutta Die Auflƶsung der Befleckungen

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni bhāvitāni bahulÄ«katāni āsavānaį¹ khayāya saį¹vattanti. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn diese fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt und gemehrt werden, fĆ¼hren sie zur Auflƶsung der Befleckungen.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

Saddhindriyaį¹ ā€¦peā€¦ paƱƱindriyaį¹ā€”Die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.

imāni kho, bhikkhave, paƱcindriyāni bhāvitāni bahulÄ«katāni āsavānaį¹ khayāya saį¹vattantÄ«ti. Das sind die fĆ¼nf FƤhigkeiten, die, wenn sie entwickelt und gemehrt werden, zur Auflƶsung der Befleckungen fĆ¼hren.ā€œ

PaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni bhāvitāni bahulÄ«katāni saį¹yojanappahānāya saį¹vattanti, anusayasamugghātāya saį¹vattanti, addhānapariƱƱāya saį¹vattanti, āsavānaį¹ khayāya saį¹vattanti. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn diese fĆ¼nf FƤhigkeiten entwickelt und gemehrt werden, fĆ¼hren sie dazu, dass man die Fesseln aufgibt, die zugrunde liegenden Neigungen ausrottet, den Lauf der Zeit vollstƤndig versteht und dass die Befleckungen sich auflƶsen.

Katamāni paƱca? Welche fĆ¼nf?

Saddhindriyaį¹ ā€¦peā€¦ paƱƱindriyaį¹ā€”Die FƤhigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.

imāni kho, bhikkhave, paƱcindriyāni bhāvitāni bahulÄ«katāni saį¹yojanappahānāya saį¹vattanti, anusayasamugghātāya saį¹vattanti, addhānapariƱƱāya saį¹vattanti, āsavānaį¹ khayāya saį¹vattantÄ«ā€ti. Das sind die fĆ¼nf FƤhigkeiten, die, wenn sie entwickelt und gemehrt werden, dazu fĆ¼hren, dass man die Fesseln aufgibt, die zugrunde liegenden Neigungen ausrottet, den Lauf der Zeit vollstƤndig versteht und dass die Befleckungen sich auflƶsen.ā€œ

Catutthaį¹.
PreviousNext